《点绛唇 其一 长沙送同官先归邵武》宋 · 吕胜已

在线阅读《点绛唇 其一 长沙送同官先归邵武》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕胜已

满路梅花,为谁开遍春风萼。

短亭萧索。

草草传杯酌。

送子先归,我羡辽东鹤。

他年约。

瘦藤芒履。

共子同丘壑。

写景含蓄官员抒情文人

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。

长沙:今湖南省长沙市。

同官:同僚,一同为官的人。

邵武:宋代军、路名,治所在今福建省邵武市。

春风萼:在春风中绽放的花萼,指梅花。萼,花萼,位于花瓣外部的一圈叶状薄片。

短亭:古代于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息或饯别。

萧索:萧条冷落,缺乏生机。

草草:匆忙,仓促。

传杯酌:传递酒杯饮酒,指饯行酒宴。

辽东鹤:典出晋陶潜《搜神后记》,传说汉代辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归辽。此处用以表达对友人能先归故乡的羡慕之情。

他年约:约定将来。

瘦藤芒履:细长的藤杖和草鞋,指隐士或游历山野的装束。

丘壑:山林与幽谷,泛指隐居之地。

译文

一路上梅花盛开,这满树的花萼究竟是为谁在春风中绽放?饯别的短亭景象萧条,我们只能匆匆忙忙地传杯饮酒,聊作送行。送您先一步归去,我真是羡慕您啊,就像那能自由飞回辽东的仙鹤。让我们定下来日的约定吧。到那时,我拄着瘦藤手杖,脚穿芒鞋,定要与您一同归隐,徜徉在那山林幽谷之中。

赏析

这首送别词以梅花起兴,却暗含别情。上阕写送别场景,“满路梅花”本是春意盎然之景,但紧接着“为谁开遍”一问,顿生孤寂之感,美景反衬离愁。“短亭萧索”、“草草传杯”则直接描绘了饯别地的冷清与送行宴的仓促,暗示了宦游身不由己、聚散匆匆的无奈。下阕直抒胸臆,“我羡辽东鹤”一句,巧妙用典,既表达了對友人能先归故里的深切羡慕,也流露出自身对官场羁旅的厌倦和对自由归隐的向往。结尾“他年约”三字,将当下的离别伤感转化为对未来重逢归隐的期盼,“瘦藤芒履,共子同丘壑”的想象画面,超脱了寻常送别的哀伤,升华为一种志同道合、相约林泉的高洁情谊与人生理想。全词语言清丽,情感真挚,由景入情,由离别之愁自然过渡到归隐之志,格调高雅,意境深远。

创作背景

此词为南宋词人吕胜己所作。吕胜己(生卒年不详),字季克,号渭川居士,建阳(今属福建)人。曾受学于朱熹,以荫授官,历任湖南干官,后知杭州,官至朝请大夫。他仕途辗转,多有羁旅之感。这首词当是他在湖南长沙任职期间,送别一位同僚(先归邵武,同属福建,可谓同乡)时所作。词中既表达了同僚之情、思乡之念,也反映了南宋时期一部分文官在宦海浮沉中对田园归隐生活的向往。