在线阅读《点绛唇 其一 长沙送同官先归邵武》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
满路梅花,为谁开遍春风萼。
短亭萧索。
草草传杯酌。
送子先归,我羡辽东鹤。
他年约。
瘦藤芒履。
共子同丘壑。
点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。
长沙:今湖南省长沙市。
同官:同僚,一同为官的人。
邵武:宋代军、路名,治所在今福建省邵武市。
春风萼:在春风中绽放的花萼,指梅花。萼,花萼,位于花瓣外部的一圈叶状薄片。
短亭:古代于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息或饯别。
萧索:萧条冷落,缺乏生机。
草草:匆忙,仓促。
传杯酌:传递酒杯饮酒,指饯行酒宴。
辽东鹤:典出晋陶潜《搜神后记》,传说汉代辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归辽。此处用以表达对友人能先归故乡的羡慕之情。
他年约:约定将来。
瘦藤芒履:细长的藤杖和草鞋,指隐士或游历山野的装束。
丘壑:山林与幽谷,泛指隐居之地。