《鱼游春水》宋 · 吕胜已

在线阅读《鱼游春水》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕胜已

林梢听布谷。

郭外舒怀仍快目。

平田浩荡,㶁㶁泉鸣暗谷。

香稻吐芒针棘细,秀麦摇风波浪绿。

山童野老,意亲情热。

我待休官弃禄。

屏迹幽闲安退缩。

渭川千亩修篁,巑巑绀玉。

顾盼滩流萦八节,呼吸湖光穿九曲。

贪求自乐,尽忘尘俗。

中原人生感慨关中写景山水田园

注释

1. 布谷:即布谷鸟,又称杜鹃,常在春耕时节鸣叫,其声似“布谷”,有催耕之意。

2. 郭外:城郭之外,郊野。

3. 㶁㶁(guó guó):象声词,形容泉水流动的声音。

4. 香稻吐芒:稻子抽穗,稻芒如针。针棘:形容稻芒细密尖锐。

5. 秀麦:长势良好的麦子。

6. 意亲情热:心意相通,情谊深厚。

7. 休官弃禄:辞去官职,放弃俸禄。

8. 屏迹:隐匿踪迹,指隐居。

9. 渭川千亩修篁:渭河平原上千亩修长的竹林。渭川,即渭河平原,古以产竹闻名。修篁,修长的竹子。

10. 巑巑(cuán cuán):山峰高耸貌,此处形容竹林茂密高耸。绀玉:天青色的玉,形容竹子的颜色青翠如玉。

11. 顾盼:观看,环视。滩流:溪流。萦八节:萦绕曲折,流经多处。八节,本指节气,此处泛指多处、各地。

12. 呼吸湖光:仿佛吞吐之间都能感受到湖光水色,形容与自然融为一体。穿九曲:穿过曲折的水道。九曲,形容河道极其曲折。

13. 尘俗:尘世间的俗务与烦恼。

译文

在树林梢头聆听布谷鸟的鸣叫。走出城郭舒展胸怀,依然令人赏心悦目。平坦的田野广阔浩荡,幽暗的山谷中传来㶁㶁的泉水声。芬芳的稻谷抽穗,稻芒细密如针;秀美的麦苗随风摇曳,泛起绿色的波浪。山野的孩童与乡间的老者,心意相通,情谊热络。我打算辞去官职,放弃俸禄。隐匿踪迹,在幽静闲适中安然退隐。向往那渭河平原上千亩修长的翠竹,它们高耸林立,色如天青美玉。环视溪流萦绕,流过各处;呼吸之间仿佛能穿透湖光,游遍九曲水道。一心贪求这自得的快乐,全然忘却了尘世的烦扰俗念。

赏析

这首词以《鱼游春水》为名,巧妙地将春日水泽中鱼儿的自由欢畅,隐喻为作者对归隐田园、亲近自然的向往与自得之情。上阕以细腻的笔触描绘春日郊野的盎然生机:布谷催耕,平田浩荡,泉鸣暗谷,稻麦飘香,山童野老情意融融,构成一幅和谐明媚的农耕田园画卷。视听结合(布谷声、泉鸣声、绿浪),动静相宜(摇风、吐芒),色彩明丽(波浪绿),充满了生命的活力与乡土的温度。下阕直抒胸臆,表达“休官弃禄”、屏迹幽闲的志趣。词人将理想中的隐居地具象化为“渭川千亩修篁”的竹林和“滩流萦八节”、“湖光穿九曲”的水泽,前者象征高洁的品格与幽静的环境,后者则暗合词牌“鱼游春水”的意象,喻示身心如鱼得水般的自由与畅快。结尾“贪求自乐,尽忘尘俗”点明主旨,这种“贪求”是对自然本真生活的热烈追求,与上阕描绘的田园乐趣相呼应,展现了超脱功名、陶醉于山水之间的旷达心境。全词语言清新明快,写景生动如画,抒情真挚自然,由外景至内情,层层递进,体现了对隐逸生活的赞美与向往。

创作背景

《鱼游春水》原为唐代教坊曲名,后用作词牌。此词具体创作年代与作者已不可考,从内容看,当出自一位厌倦官场、向往田园的文人之手。它反映了古代士大夫阶层中常见的“隐逸”思想,尤其是在政治失意或看透官场纷扰后,转而从自然山水和田园生活中寻求精神寄托与心灵安宁。词中描绘的农耕场景与隐居理想,是农耕文明与道家“返璞归真”思想结合的产物。作品可能流传于宋或以后,被收录于各类词选之中,体现了该词牌作品常有的闲适、隐逸主题。