在线阅读《江城子 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一钩新月下庭西。
绣帘低。
漏声迟。
小宴幽欢,依约似当时。
娇盼注人都不语,眉黛蹙,鬓云敧。
街槐阴下玉骢嘶。
苦相催。
醉中归。
可惜明朝,秋色满东篱。
只恐又成轻别也,情脉脉,恨凄凄。
江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。
一钩新月:形容弯月如钩。
庭西:庭院西边。
绣帘:绣花的帘幕。
漏声迟:漏壶滴水的声音缓慢,形容夜深人静,时间流逝缓慢。漏,古代计时器。
依约:仿佛,依稀。
娇盼注人:娇媚的眼神注视着人。盼,看视。注,集中。
眉黛蹙:眉头紧皱。黛,青黑色的颜料,古代女子用以画眉。蹙,皱。
鬓云敧:鬓发如云,倾斜散乱。敧,倾斜。
街槐阴下:街道槐树的树荫下。
玉骢:毛色青白相间的骏马,泛指骏马。骢,青白色的马。
脉脉:含情凝视的样子,形容用眼神表达情感。
凄凄:悲伤凄凉的样子。