《长相思 其一》宋 · 吕胜已

在线阅读《长相思 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕胜已

体夭夭。

步飘飘。

绶带金泥缕绛绡。

珑璁趁步摇。

浅霞消。

两峰遥。

斜插层楼金系腰。

花羞人面娇。

中原中唐新乐府含蓄咏物咏物抒怀

注释

体夭夭:形容女子体态轻盈柔美。夭夭,出自《诗经·周南·桃夭》'桃之夭夭',形容茂盛而艳丽,此处借指女子姿态美好。

步飘飘:形容女子步履轻盈,如飘飞一般。

绶带:古代系官印或玉佩的丝带。此处指女子衣饰上的飘带。

金泥:用金粉调制的颜料,用于装饰衣物或器物。

缕绛绡:用红色薄纱制成的丝缕。绛,深红色;绡,生丝织成的薄纱。

珑璁:玉石碰击的声音,此处形容步摇等首饰随步摇动发出的清脆声响。

步摇:古代妇女的一种首饰,上有垂珠,行步则摇动,故名。

浅霞消:形容女子脸上淡淡的红霞(红晕)渐渐消退。

两峰遥:比喻女子双眉如远山。古代常以'远山眉'形容女子秀眉。

斜插层楼金系腰:形容女子发髻上的金钗斜插,如同层楼,金饰系在腰间。一说'层楼'指发髻高耸如楼,'金系腰'指发髻上的金饰。

花羞人面娇:化用'人面桃花'典故,形容女子容貌娇美,令鲜花也感到羞愧。

译文

她的体态轻盈柔美,步履飘飘若仙。深红的薄纱丝缕装饰着金粉绘制的绶带,步摇上的玉饰随着她的步伐发出珑璁清响。她脸上淡淡的红霞渐渐消退,双眉如远山般秀美。发髻上斜插着层叠如楼阁的金钗,腰间系着金饰。她那娇美的容颜,连鲜花见了也要自愧不如。

赏析

《长相思 其一》是白居易以细腻笔触描绘女子容貌与风姿的佳作。全词以工笔白描见长,从体态、步履、服饰、妆容等多个维度,层层递进地勾勒出一位绝代佳人的形象。上片'体夭夭,步飘飘'总写其轻盈体态与飘逸风神,'绶带'、'步摇'等物象的精细刻画,不仅展现了服饰的华美,更通过'珑璁'的听觉描写,使静态的画面产生了动态的韵律感。下片聚焦于面部特写,'浅霞消'写其面色红润渐褪,含蓄而生动;'两峰遥'以远山喻眉,意境开阔,想象新奇。末句'花羞人面娇',巧妙化用'人面桃花'的典故,以花衬人,将女子的娇美推向极致,是全词的点睛之笔。整首词语言清丽,意象华美,情感含蓄而浓烈,充分体现了白居易词作婉约柔媚、善于捕捉细节的艺术特色,是唐代文人词中描写女性美的典范之作。

创作背景

此词创作于中唐时期,具体创作年份不详,当为白居易晚年定居洛阳,生活相对安逸时期的作品。白居易是唐代新乐府运动的倡导者,其诗作多关注现实,语言通俗。但其词作则呈现出另一番风貌,多写男女情爱、离愁别绪,风格婉约,深受当时流行的民间曲子词和宫廷宴乐文化的影响。《长相思》本为乐府旧题,多抒写离别相思之情。白居易以此为题创作了多首作品,此为其一,主要侧重于对女子容貌风姿的刻画与赞美,可能受到当时教坊乐曲或社交场合赠妓酬唱风气的影响,反映了中唐文人词逐渐脱离诗体、向抒情细腻化发展的趋势。