在线阅读《菩萨蛮 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
客愁不到西池路。
残春又逐花飞去。
今日傍池行。
新荷昨夜生。
故人千虑绕。
不道书来少。
去住隔关河。
长亭风雨多。
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
西池:泛指西边的池塘或园林,也可能是特指汴京(今开封)的金明池,为当时著名的游览胜地。
残春:指春天将尽的时节。
逐花飞去:形容春光随着落花一同逝去。
傍池行:沿着池塘边行走。
新荷昨夜生:新生的荷叶在昨夜悄然长出。
故人:老朋友,旧友。
千虑绕:形容心中充满了种种忧虑和思念,萦绕不去。
不道书来少:不说书信来得少,意指书信稀少是事实,但更深的含义是故人音信稀疏带来的惆怅。
去住:离去与停留,此处指作者与故人分隔两地,一者离去,一者停留。
隔关河:被关隘和河流阻隔,形容相距遥远,路途阻隔。
长亭:古代设在路旁供行人休息或饯别的亭舍,常代指送别之地。