在线阅读《满江红》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东里先生,家何在、山阴溪曲。
对一川平野,数间茅屋。
昨夜冈头新雨过,门前流水清如玉。
抱小桥、回合柳参天,摇新绿。
疏篱下,丛丛菊。
虚檐外,萧萧竹。
叹古今得失,是非荣辱。
须信人生归去好,世间万事何时足。
问此春、春酝酒何如,今朝熟。
东里先生:作者自称。东里,地名,在今河南新郑一带,春秋时郑国子产居此,后用以代指有德望之人。此处辛弃疾借以自指,有隐逸自况之意。
山阴溪曲:山阴,山的北面。溪曲,溪流的弯曲处。泛指山水幽僻之地。
一川平野:一片平坦的原野。川,平野,平地。
茅屋:茅草盖的房屋,指简陋的居所。
冈头:山冈上。
清如玉:形容雨后溪水清澈如玉石。
回合柳参天:柳树环绕,高耸入云。回合,环绕。参天,高入云霄。
摇新绿:指新生的柳叶在风中摇曳,呈现一片嫩绿。
疏篱:稀疏的篱笆。
丛丛菊:一丛丛的菊花。
虚檐外:空旷的屋檐外面。虚,空。
萧萧竹:风吹竹子发出的萧萧声。
古今得失,是非荣辱:古往今来的成败得失、是非对错与荣耀耻辱。
归去好:指归隐田园、回归自然的生活很好。化用陶渊明《归去来兮辞》。
何时足:什么时候能够满足。
春酝酒:春天酿造的酒。酝,酿造。
今朝熟:今天刚刚酿好(或说酒已酿熟)。