在线阅读《宣州竹/虞美人 墨梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
小溪篷底湖风重。
吹破凝酥动。
一枝斜映庾门深。
冷淡无言香泛、月华清。
已经轻瘦谁为共。
魂绕徐熙□。
耻同桃李困春容。
肯向毫端开发、雨云中。
宣州竹/虞美人:此为词牌名。‘宣州竹’或为‘虞美人’的别名或变体,亦可能指以宣州竹为题材的《虞美人》词。
小溪篷底湖风重:篷底,船篷之下。湖风重,湖上吹来的风显得沉滞有力。
吹破凝酥动:凝酥,原指凝结的酥油,此处比喻梅花花瓣洁白、细腻、凝固如酥的状态。‘吹破’形容湖风吹动了凝脂般的花瓣。
一枝斜映庾门深:庾门,典故。一说指庾亮(东晋名臣)的南楼,后泛指高雅之士的居所或楼阁;一说或借指竹门、简陋的门户,与‘宣州竹’呼应,营造清幽意境。深,幽深。
冷淡无言香泛、月华清:形容梅花气质冷淡沉默,香气在清冷的月光中弥漫。泛,弥漫。月华,月光。
已经轻瘦谁为共:已经,已然。轻瘦,形容梅花枝干清瘦。谁为共,与谁为伴。
魂绕徐熙□:徐熙,五代南唐著名画家,以花鸟画著称,尤擅画江湖间的汀花、野竹、水鸟、鱼虫、蔬果,风格‘野逸’。□,原词此处缺一字,可能为‘梦’、‘笔’、‘画’等,意指梅花的精魂萦绕着徐熙的画境。
耻同桃李困春容:耻,以...为耻。桃李困春容,桃李之花被绚烂的春色所困(意指迎合世俗)。此句写梅花不屑与寻常桃李争艳于春日。
肯向毫端开发、雨云中:肯,岂肯。毫端,笔端。开发,开放。雨云中,指画中的云雨之境。此句意为:梅花岂肯只在画家的笔端、在画中的云雨景象里开放?暗指其孤傲,不落俗套。