《摊破丑奴儿/采桑子》宋 · 向滈

在线阅读《摊破丑奴儿/采桑子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向滈

自笑好痴迷。

只为俺、忒㬠雏儿。

近来都得傍人道,帖儿上面,言儿语子,那底都是虚脾。

楼上等多时。

两地里、人马都饥。

低低说与当直底,轿儿抬转,喝声靠里,看俺么、裸而归。

人生感慨叙事市井幽怨抒情

注释

摊破丑奴儿/采桑子:此为词牌名。‘摊破’是词的一种变体,指在原词调基础上增加字数或改变句式。‘丑奴儿’即‘采桑子’的别名。

忒㬠雏儿:忒,太,过于。㬠,同‘煞’,极,很。雏儿,指未经世事的年轻人,此处有戏谑、调侃之意,指自己太年轻、太天真。

虚脾:虚情假意,虚假的言辞。

当直底:当值的人,值班的仆人。底,同‘的’。

轿儿抬转:把轿子抬回去。转,掉头,返回。

喝声靠里:大声吆喝着让(轿子或人)靠边。

裸而归:空手而归,一无所获。‘裸’此处引申为‘空’、‘光’的意思。

译文

自己想想都觉得好笑,真是痴傻又着迷。只因为我自己啊,太过年轻天真像个雏儿。近来都听得旁人说,那书信帖子上,甜言蜜语的字句,全都是虚情假意。我在楼上等了许久许久,两下里(我和随从)的人马都又累又饥。我只好低声吩咐当值的仆人:把轿子抬回去吧,再吆喝一声‘靠边让让’,你们看看我呀,就这么两手空空地回去了。

赏析

这首词以第一人称自述的口吻,描绘了一个天真痴情的年轻人(或可能是歌妓、文人)赴约落空、狼狈而归的场景,充满市井生活气息与自嘲的幽默感。艺术特色鲜明:1. **语言俚俗生动**:大量使用口语、俚语(如‘忒㬠雏儿’、‘虚脾’、‘当直底’),贴近民间生活,活泼传神。2. **心理刻画细腻**:通过‘自笑好痴迷’的自嘲,以及‘帖儿上面,言儿语子,那底都是虚脾’的醒悟,生动展现了从痴心期盼到失望懊恼的心理转变。3. **场景描写戏剧化**:结尾‘轿儿抬转,喝声靠里,看俺么、裸而归’如同一个戏剧性的镜头,将主人公的尴尬、无奈与强作洒脱表现得淋漓尽致,画面感极强。整首词突破了传统文人词的雅致格局,以诙谐笔调反映市井情感生活,具有浓厚的民歌风味和早期曲子的特点。

创作背景

此词具体创作年代与作者不详,从语言风格和内容看,当属宋金时期流行于市井的通俗词作,可能由民间艺人或下层文人创作,反映了当时市民阶层的情感生活与语言风貌。‘摊破丑奴儿’是词调‘采桑子’的变体,这类作品常被收录于《草堂诗余》等民间词选或说唱文学底本中,供演唱之用。内容多写男女情爱、市井琐事,语言浅白直露,情感真挚泼辣,与典雅含蓄的文人词形成鲜明对比,是研究古代通俗文学与市井文化的重要材料。