《点绛唇 和彪德美韵赠杨伯原》宋 · 向滈

在线阅读《点绛唇 和彪德美韵赠杨伯原》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向滈

蕙怨兰愁,玉台羞对啼妆面。

懒匀香脸。

不放眉峰展。

幽恨谁知,锦字空传远。

何时见。

为郎肠断。

不似郎情浅。

凄美婉约婉约派幽怨抒情

注释

点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”、“十八香”等,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。

和彪德美韵:指依照彪德美(生平不详,当为作者友人)所作《点绛唇》词的原韵进行唱和。

赠杨伯原:此词是赠送给杨伯原(生平不详,当为作者友人)的。

蕙怨兰愁:蕙、兰均为香草名,常用来比喻品德高尚的君子或美好的女子。此处以香草的“怨”与“愁”起兴,营造哀怨氛围。

玉台:镜台,梳妆台。

啼妆面:指女子哭泣后泪痕残留的面容。东汉时曾流行“啼妆”,即以粉拭目下,似啼痕。

懒匀香脸:懒得涂抹脂粉。匀,涂抹。

不放眉峰展:不让紧蹙的眉头舒展。眉峰,形容女子蹙眉如山峰耸起。

锦字:前秦窦滔妻苏蕙,因思念被流放的丈夫,织锦为《回文璇玑图诗》以寄,后世常以“锦字”代指妻子寄给丈夫的书信或情书。

为郎肠断:因为思念郎君而肝肠寸断。郎,古代女子对丈夫或情人的称呼。

郎情浅:郎君的情意浅薄。

译文

蕙草含怨,兰草带愁,她羞于对着镜台,照见自己泪痕残留的容颜。懒得涂抹香粉妆饰脸颊,更不愿让紧蹙的愁眉有片刻舒展。这内心深处的幽怨有谁能知晓?纵使织就锦字回文书信,也是徒然地寄往远方。究竟要到何时才能相见?我因思念你而愁肠百结,这份深情可不像你那浅薄的情意一般。

赏析

这是一首典型的婉约闺怨词,以女子口吻抒写刻骨的相思与幽怨。上片通过“蕙怨兰愁”的比兴和“懒匀香脸”、“不放眉峰展”的外貌与动作描写,生动刻画了女主人公因相思而慵懒憔悴、愁眉不展的形象,情感含蓄而浓烈。下片直抒胸臆,“幽恨谁知”道出孤独,“锦字空传”点明徒劳的等待,将情感推向更深层的无奈与哀伤。结尾“为郎肠断。不似郎情浅”是点睛之笔,以对比手法,既表达了女主人公情感的深挚与执着,也暗含了对远方情人或许情薄、或许因故难归的淡淡嗔怨与无尽猜疑,使全词在缠绵悱恻中更添一层曲折与张力,体现了宋代婉约词深微细腻、幽怨动人的艺术特色。

创作背景

此词作者向滈,字丰之,号乐斋,南宋词人。其词多写离情别绪,风格婉约。从词题“和彪德美韵赠杨伯原”可知,这是一首唱和之作。彪德美当为作者友人,先作有一首《点绛唇》词,向滈依其原韵和作此词,并赠予另一位友人杨伯原。词虽以女子口吻写闺怨,但在文人酬唱中,常借此类题材寄托朋友间的思念或自身的人生感慨,未必是实写男女之情。创作的具体时间已不可考,当在南宋时期。