在线阅读《武陵春 藤州江月楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
长记酒醒人散后,风月满江楼。
楼外烟波万顷秋。
高槛冷飕飕。
想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头。
两处相思一样愁。
休更照鄜州。
武陵春:词牌名,又名《武林春》、《花想容》。
藤州:古州名,治所在今广西藤县。
江月楼:楼阁名,位于藤州,临江而建,以观江月得名。
风月:清风明月,泛指美好的景色。
高槛:高楼上的栏杆。
冷飕飕:形容寒风凛冽的样子。
云鬟香雾湿:形容女子如云的发髻被夜雾打湿。语出杜甫《月夜》"香雾云鬟湿"。
玉搔头:玉簪,古代女子的一种头饰。
两处相思一样愁:化用李清照《一剪梅》"一种相思,两处闲愁"之意。
休更照鄜州:鄜州,今陕西富县。此句暗用杜甫《月夜》"今夜鄜州月,闺中只独看"的典故,意为月光不要再照向远方的鄜州(代指思念之人所在之地),以免增添离人的愁思。