注释
忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”、“碧云深”、“双荷叶”等。相传因李白词句“秦娥梦断秦楼月”而得名。
萧索:萧条冷落,缺乏生机。
情怀恶:心情不好,情绪恶劣。
帘幕:用布、竹、苇等做成的遮蔽门窗的用具。
轻离:轻易地离别。
于人薄:对人薄情。
思量著:思量着,想着。
肝肠空断:形容极度悲伤,肝肠寸断。
水云辽邈:水和云都显得遥远而模糊,比喻所思之人或事渺茫难寻,也象征愁绪的绵长无际。
译文
秋天一片萧条冷落。自从离别以来,心情本就不好。心情不好啊。夕阳斜照庭院,明月映上帘幕。
当初轻易离别,好似对人薄情寡义。如今不要再反复思量了。思量着啊。只会让人肝肠寸断,而所思之人却像远方的水云一样,渺茫难寻。
赏析
这是一首抒写秋日离愁别恨的婉约词作。上片以“秋萧索”起兴,奠定了全词悲凉的基调,随即点明“情怀恶”的根源在于离别。接着通过“日斜庭院,月明帘幕”两个意象,从黄昏到月夜,以时间的推移暗示愁思的绵长不绝,庭院与帘幕的静景更衬托出内心的孤寂。下片转入直接抒情,先自责当初“轻离”的薄情,后以“休更思量”的自我劝诫,与紧接着的“思量著”形成矛盾转折,深刻揭示了理智无法控制情感的痛苦。结尾“肝肠空断,水云辽邈”将内心的剧烈痛楚与外在的渺茫空间相对照,极言思念之深、相见之难,意境苍茫悠远,余韵无穷。全词语言清丽,情感真挚,层层递进,将离人秋思刻画得淋漓尽致。
创作背景
《忆秦娥》词牌源自唐代,此词具体创作年代与作者已不可考,收录于《全宋词》的“无名氏”作品中。从词风判断,应属宋代文人仿民间曲调创作的闺怨或离愁题材词作。宋代城市经济发展,歌楼酒肆盛行,此类表达个人情感、语言通俗又意境深远的词作广为流传,许多作品作者失传,仅以词牌和内容传世。此词反映了当时普遍的离愁别绪与细腻的情感世界。