《莞尔堂夏日偶成》宋 · 向滈

在线阅读《莞尔堂夏日偶成》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向滈

槐荫参差日转廊,时看野鸟下横塘。

闲窗绿映筼筜净,流水红浮菡萏香。

座有琴觞真道院,径通花木似禅房。

文楸珍簟疏帘里,与子同消夏日长。

七言律诗人生感慨写景夏景山水田园

注释

莞尔堂:诗人书斋或居所的名称。'莞尔'意为微笑的样子,典出《论语·阳货》'夫子莞尔而笑',此处用以命名堂室,寄托闲适自得之意。

槐荫参差日转廊:槐树的阴影长短不齐,日光随着时间推移,在回廊上移动。'参差',长短、高低不齐貌。'转廊',指日光在廊庑间移动。

野鸟下横塘:野生的鸟儿飞落至横塘。'横塘',泛指池塘或水塘。

闲窗绿映筼筜净:闲静的窗户上映着绿竹的净影。'筼筜'(yún dāng),一种生长在水边的大竹子。

流水红浮菡萏香:流水中漂浮着红色的荷花,散发出清香。'菡萏'(hàn dàn),荷花的别称。

座有琴觞真道院:座席旁有琴与酒具,环境清幽真如道院。'琴觞',琴与酒杯,代指文人雅士的闲适生活。'道院',道士修行的场所,环境清静。

径通花木似禅房:小径通往花木深处,景致幽静好似禅房。'禅房',僧人参禅打坐的房舍。

文楸珍簟疏帘里:在装饰着棋盘、铺着珍贵竹席、挂着稀疏帘幕的室内。'文楸',用楸木制成的精美棋盘。'珍簟'(diàn),珍贵的竹席。'疏帘',稀疏的竹帘或布帘。

与子同消夏日长:与你一同消磨这漫长的夏日。'子',古代对对方的尊称,相当于'您'。

译文

槐树的荫影长短错落,日光在回廊间缓缓流转,不时看见野鸟飞落至门前的水塘。闲静的窗户上映着绿竹洁净的翠影,潺潺流水托起红荷,送来阵阵幽香。座旁有琴有酒,清幽雅致真如道院;小径通向繁花茂木,幽深静谧好似禅房。在这摆设着精美棋盘、铺着珍席、垂着疏帘的清凉室内,愿与您一同闲坐,安然消受这悠长的夏日时光。

赏析

本诗是一首典型的夏日闲适诗,通过细腻的景物描写,营造出一个清幽绝俗、恬淡自得的意境,充分体现了古代文人追求精神超脱与生活雅趣的理想。 艺术特色上,全诗对仗工整,韵律和谐,属七言律诗。首联以'槐荫'、'日转廊'、'野鸟'、'横塘'勾勒出夏日庭院的动态与生机,视角由高及低,富有画面感。颔联'闲窗绿映'与'流水红浮',色彩对比鲜明(绿与红),'净'与'香'则从视觉通感至嗅觉,极富美感。颈联巧妙化用'道院'、'禅房'之喻,并非实指宗教场所,而是借其清静无尘的特质,来烘托自己居所超凡脱俗的氛围,将物质环境的雅致提升至精神层面的宁静。尾联'文楸珍簟疏帘里',将室内陈设的雅致具体化,最终点明'与子同消'的主旨,由景及人,表达了与知己共享闲适时光的愉悦,使全诗的情感落到实处,亲切而温馨。 整首诗语言清丽,意境空灵,在炎炎夏日中描绘出一方清凉世界,既是避暑的物理空间,更是心灵栖息的理想之境,体现了中国古典诗歌'天人合一'的审美追求。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题'莞尔堂夏日偶成'及内容推断,应为一位古代文人于其书斋'莞尔堂'中,面对夏日景色,有感而发即兴创作的作品。'偶成'即偶然写成,体现了即景抒怀的创作特点。诗中流露出的闲适情趣、对清幽环境的描绘以及'琴觞'、'文楸'等意象,符合宋明以后文人注重书斋生活、追求雅致隐逸的文化风尚。作品可能流传于文人圈内,后被收录于某些诗集或地方志中,具体文献来源待考。