《鹧鸪天 其九 咏红梅》宋 · 向子諲

在线阅读《鹧鸪天 其九 咏红梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

江北江南雪未消。

此花独步百花饶。

青枝可爱难为杏,绿叶初无不是桃。

多态度,足风标。

蕊珠仙子醉红潮。

绝怜竹外横斜处,似与芗林慰寂寥。

冬景含蓄咏物咏物抒怀婉约派

注释

鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”、“思越人”等,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。

其九:表示这是作者《鹧鸪天》组词中的第九首。

江北江南:泛指大江南北,强调地域之广。

雪未消:积雪尚未融化,点明早春时节。

独步:独一无二,超群出众。

:多,丰富。此处指百花尚未开放,红梅独领风骚。

青枝可爱难为杏:红梅的青色枝条可爱,但并非杏树。

绿叶初无不是桃:红梅初生的绿叶(实指红梅花萼或嫩叶的形态色泽)看起来都像桃花。此二句通过否定杏、肯定与桃的相似,曲折点出红梅的独特形态。

多态度:姿态丰富,变化多端。

足风标:风韵标致十足。

蕊珠仙子:道教传说中天上蕊珠宫的仙女,常用来比喻高洁脱俗的梅花。

醉红潮:形容红梅花色如仙子醉酒后脸上泛起的红晕。

绝怜:极其喜爱。

竹外横斜处:化用宋代林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗意,指梅花在竹林旁横斜生长的优美姿态。

芗林:向子諲的号,亦为其退隐后所居园林的名称。作者晚年因反对秦桧议和而辞官,隐居江西清江,名其居所为“芗林”。

慰寂寥:安慰我(芗林居士)寂寞寥落的心境。

译文

大江南北的积雪还未完全消融。唯有这红梅超然出众,在百花寂寥时独自绽放丰姿。它青翠的枝条可爱,却并非杏树;那初生的叶芽(或花萼),看上去无一不像桃花。姿态万千,风韵标致十足。宛如蕊珠宫的仙子,脸上泛着醉酒般的红潮。我尤其喜爱那竹林外横斜生长的红梅,它仿佛是在安慰我这芗林居士寂寞的心绪。

赏析

这首咏红梅词,托物言志,借梅抒怀,是向子諲咏物词中的佳作。上片以“雪未消”的严寒背景反衬红梅“独步”的傲然风骨,又以“难为杏”、“不是桃”的否定与类比手法,巧妙勾勒出红梅既似桃杏又非桃杏的独特形神,笔法曲折有致。下片进一步升华,“多态度,足风标”总写其风韵,“蕊珠仙子醉红潮”则以瑰丽想象,将红梅比作微醉的仙子,赋予其超凡脱俗、娇艳动人的神采,比喻新颖贴切。结尾两句是全词点睛之笔,由物及人,将“竹外横斜”的梅影与“芗林”主人的“寂寥”心境相连。一个“慰”字,将红梅人格化,它不仅是观赏对象,更是知己,能理解并抚慰作者因政治失意、隐居山林而产生的孤寂情怀。全词咏梅而不滞于梅,物我交融,既写出了红梅的形、色、神,也含蓄地寄托了作者高洁的品格与幽独的情思,体现了南宋咏物词深婉寄托的特色。

创作背景

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人。他力主抗金,曾于建炎年间率军抗敌。后因反对秦桧主和,于绍兴九年(1139年)致仕,退隐清江,筑“芗林”以居,啸傲山水。这首词应作于其晚年隐居期间。组词《鹧鸪天》有多首咏梅之作,此为其九,专咏红梅。作者在政治抱负无法实现的苦闷中,寄情于山水花木,红梅的凌寒独放、幽独不俗,正契合了他坚守气节、不随流俗的内心世界,故借咏梅以自况,慰藉其隐居生活的寂寥。