在线阅读《蝶恋花 其二 百花洲老桂盛开,张师明、程德远携酒来醉花下,有唱酬蝶恋花,亦次其韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
岩桂秋风南埭路。
墙外行人,十里香随步。
此是芗林游戏处。
谁知不向根尘住。
今日对花非浪语。
忆昨明光,早辱君王顾。
生怕青蝇轻点污。
思鲈何似思花去。
蝶恋花:词牌名,又名“鹊踏枝”“凤栖梧”等。
百花洲:地名,向子諲退居之地,在江西清江(今樟树市)。
老桂:古老的桂花树。
张师明、程德远:向子諲的朋友。
次其韵:依照他人诗词的原韵作和诗或和词。
岩桂:即桂花,因常生于岩岭间,故名。
南埭:南边的水坝或堤岸。埭,堵水的土坝。
芗林:向子諲的号,亦为其退居后所建园林之名。
根尘:佛教语,指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)与六尘(色、声、香、味、触、法),泛指俗世尘缘。
浪语:随意、不实之言。
明光:汉代宫殿名,此代指宋代宫殿,指作者曾在朝为官。
早辱君王顾:谦辞,意为早年有幸得到君王的眷顾。辱,谦词,承蒙。
青蝇:典出《诗经·小雅·青蝇》:“营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。”比喻谗言小人。
点污:玷污。
思鲈:典出《晋书·张翰传》,张翰因见秋风起,思念故乡吴中的莼菜羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡。后以“思鲈”喻思乡归隐。