《虞美人 其二 明年过彭蠡,遇大风,行巨浪中。用前韵寄赵正之及洪州李相公,兼示开元栖隐二老》宋 · 向子諲

在线阅读《虞美人 其二 明年过彭蠡,遇大风,行巨浪中。用前韵寄赵正之及洪州李相公,兼示开元栖隐二老》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

银山堆里庐山对。

舟子愁如醉。

笑看五老了无忧。

大觉胸中云梦、气横秋。

若人到得归元处。

空一齐销去。

直须闻见泯然收。

始知大江东注、不曾流。

人生感慨写景抒情文人旷达

注释

虞美人:词牌名。

彭蠡:即今江西省鄱阳湖。

用前韵:指用之前同词牌作品的原韵脚。

赵正之:作者友人,生平不详。

洪州李相公:可能指当时任职洪州(今南昌)的李姓官员。

开元栖隐二老:开元寺的两位隐居长者。

银山:比喻鄱阳湖中汹涌如山的白色巨浪。

庐山对:指在风浪中与庐山遥遥相对。

舟子:船夫。

五老:指庐山五老峰。

云梦:古代大泽名,常用来比喻胸襟开阔。

气横秋:豪气充塞秋空。

归元处:佛教语,指回归本原、真如的境界。

空一齐销去:一切空相都一并消解。

闻见泯然收:感官的见闻觉知都泯灭收摄。

大江东注:长江向东奔流。

不曾流:从真如本体的角度看,并无流动之相。

译文

在如银山般的巨浪堆里,与庐山遥遥相对。船夫愁苦得如同醉酒。我却笑看五老峰,了无牵挂忧愁。豁然觉悟,胸中似有云梦大泽,豪气横贯秋日天空。如果有人能到达回归本原的境界,一切空相都会一并消解。必须等到耳闻目睹的感官认知都泯灭收摄,才会明白,那看似东流的大江,其实从不曾流动。

赏析

这首词是向子諲晚年历经风波后的悟道之作。上阕以惊险的渡湖经历起笔,“银山堆里”极言风浪之险恶,与“舟子愁如醉”形成对比,反衬出作者“笑看五老”、“胸中云梦”的超然与豪迈。下阕转入哲理性的沉思,由自然景象的动荡(大江奔流)联想到佛理禅机中的“动静不二”。作者认为,只有达到“归元”的觉悟境界,泯灭一切相对分别的“闻见”,才能洞悉“大江东注、不曾流”的宇宙真谛——即动即静,即静即动。全词将壮阔的旅行见闻、险恶的人生体验与深邃的佛理禅思完美融合,语言雄健,意境高远,体现了作者历经宦海沉浮后旷达超脱的精神境界,是宋代哲理词中的佳作。

创作背景

此词作于南宋初期。向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,是两宋之交的著名词人、抗金名臣。他晚年因坚持抗金主张,与秦桧政见不合,辞官归隐。这首词的小序点明了创作契机:作者在第二年(即某次事件后的次年)乘船经过鄱阳湖(彭蠡),遭遇大风巨浪。在惊心动魄的航行中,他面对庐山胜景,心有所感,遂用《虞美人》词牌旧韵,写下此词寄给友人赵正之、洪州的李相公,并给开元寺的两位隐士观看。这既是一次旅行记录,也是一次借自然奇观抒发人生感悟、与同道交流心得的创作。