《清平乐 其二 岩桂盛开,戏呈韩叔夏司谏》宋 · 向子諲

在线阅读《清平乐 其二 岩桂盛开,戏呈韩叔夏司谏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

吴头楚尾。

踏破芒鞋底。

万壑千岩秋色里。

不耐恼人风味。

而今我老芗林。

世间百不关心。

独喜爱香韩寿,能来同醉花阴。

友情酬赠咏物咏物抒怀抒情文人

注释

清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,上片四仄韵,下片三平韵。

其二:表示这是作者同词牌作品中的第二首。

岩桂:即桂花,因其常生于岩岭间,故名。

戏呈:以游戏、诙谐的口吻呈送。

韩叔夏司谏:韩璜,字叔夏,曾任司谏之职,是向子諲的朋友。

吴头楚尾:指今江西省北部一带,春秋时为吴、楚两国交界之地,故称。此处代指作者曾宦游或漂泊之地。

芒鞋:草鞋,多为隐士或行脚僧所穿,象征超脱尘世、行走山水的生活。

万壑千岩:形容峰峦叠嶂、山谷众多的壮丽山水景色。语出《世说新语》。

不耐:受不了。

恼人风味:指(岩桂的)香气撩拨人心,令人心绪不宁。

芗林:向子諲退隐后的居所之名,亦为其自号。

百不关心:对世间万事都漠不关心。

爱香韩寿:典故。晋代美男子韩寿,贾充之女贾午爱慕他,偷其父御赐异香赠之。此处借指友人韩叔夏,一语双关,既切其姓,又赞其风度,并暗指其如韩寿般为“香”(岩桂之香)所吸引。

花阴:花丛之下。

译文

昔日我曾踏遍吴头楚尾的山水,磨穿了脚下的草鞋。在那万千山谷与岩壁之间,沉浸于无尽的秋色里。那时,竟也受不了那岩桂芬芳撩拨心弦的滋味。如今年岁已老,隐居在这芗林之中,对世间万事都已漠不关心。唯独喜爱那位如韩寿般爱香的你(韩叔夏),能否前来,与我一同醉倒在这桂花荫下?

赏析

此词为向子諲晚年退隐芗林后所作,以戏谑幽默的笔调,表达了对老友的思念与邀约,展现了作者超然物外、寄情山水的隐逸情怀。上片以“吴头楚尾”“万壑千岩”的壮阔游历起笔,“踏破芒鞋底”形象地写出了昔年追寻山水之痴,“不耐恼人风味”则以反语极言岩桂秋香之动人,为下片邀友共赏埋下伏笔。下片笔锋一转,“而今我老”道出人生阶段的变迁,“百不关心”显其淡泊心境。末二句是全词点睛之笔,运用“韩寿偷香”的典故,巧妙关合友人姓氏(韩)与赏花主题(香),以“独爱”与“百不关心”形成强烈对比,突出对友情的珍视,而“能来同醉花阴”的邀约,则充满了真挚、洒脱的生活情趣。全词语言明快,用典精妙,在轻松戏谑中蕴含深挚情谊与旷达胸襟,是宋代隐逸词中的佳作。

创作背景

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人。他力主抗金,曾率军抗击金兵。后因触怒秦桧,于绍兴年间致仕,退隐于临江的芗林别墅,过着闲适的隐居生活。这首词即作于其隐居期间。韩叔夏(韩璜)是其友人,曾任司谏。岩桂(桂花)盛开时节,作者睹花思人,便以这首带有游戏性质的小词寄赠,邀其前来赏花共醉,既是对自然美景的欣赏,也是对志同道合友情的呼唤,反映了南宋初期部分士大夫在政治失意后寄情园林、诗酒酬唱的生活状态。