《浣溪沙 其九 再用前韵寄曾吉甫运使》宋 · 向子諲

在线阅读《浣溪沙 其九 再用前韵寄曾吉甫运使》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

霭霭停云覆短墙。

夭夭临水自然芳。

猗猗无处着清香。

珍重蓦山溪句好,尊前频举不相忘。

濠梁梦蝶尽春狂。

写景友情酬赠含蓄抒情文人

注释

浣溪沙:词牌名。

其九:这是作者《浣溪沙》组词中的第九首。

再用前韵:指再次使用之前某首词(可能是同组词中的前一首)的韵脚来创作。

寄曾吉甫运使:寄赠给曾吉甫运使。曾吉甫,即曾幾,字吉甫,南宋诗人,是向子諲的朋友。运使,官职名,转运使的简称。

霭霭:云气密集的样子。

停云:静止不动的云。陶渊明有《停云》诗,序云:“停云,思亲友也。”此处或暗含思念友人之意。

夭夭:形容花木茂盛而艳丽的样子。出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”

猗猗:美盛的样子,常用来形容竹子或花草。此处形容花香无处附着,意指花香弥漫,无处不在。

蓦山溪:词牌名。此处“蓦山溪句好”指曾吉甫(曾幾)所作的《蓦山溪》词句优美。

尊前:酒樽之前,指宴饮时。

濠梁梦蝶:化用两个典故。“濠梁”典出《庄子·秋水》,庄子与惠子游于濠梁之上,辩论鱼之乐,后指别有会心、自得其乐的境界。“梦蝶”典出《庄子·齐物论》,庄子梦为蝴蝶,醒后不知是庄周梦蝶还是蝶梦庄周,后用以比喻虚幻无常或物我两忘的境界。此处合用,意指与友人曾幾心意相通,在春日里尽享超然物外、逍遥自适的乐趣与狂放。

春狂:春天里的狂放不羁之情。

译文

浓密的云霭低垂,覆盖着矮矮的墙头。临水而生的花木,自然而然地绽放出繁盛艳丽的姿容。那美好而弥漫的清香,似乎无处附着,又无处不在。我珍重地想起你(曾吉甫)那《蓦山溪》词中的佳句,在酒宴之前频频举杯,心中从未将你相忘。我们就像那濠梁观鱼的庄子与惠子,又如那梦中化蝶的庄周,在这美好的春光里,尽情享受着超然物外、心意相通的疏狂之乐。

赏析

这首《浣溪沙》是向子諲寄赠友人曾幾(吉甫)的词作,展现了南宋文人之间高雅的情谊与超脱的生活意趣。上阕写景,以“霭霭停云”、“夭夭临水”起兴,描绘出一幅云霭低垂、花木临水自芳的静谧春景。“猗猗无处着清香”一句尤为精妙,以通感手法写无形之香,既写出了春意的弥漫充盈,又暗喻友人情谊与高雅志趣的无处不在、沁人心脾。下阕转入抒情言志。“珍重蓦山溪句好”直接表达对友人词作的赞赏,体现了文人间的惺惺相惜。“尊前频举不相忘”则直抒胸臆,表明虽分隔两地,但饮酒时常常思念,友情深厚。结尾“濠梁梦蝶尽春狂”是全词的点睛之笔,巧妙连用两个《庄子》典故,将二人比作知音对话的庄惠,又喻为物我两忘的庄周,既赞美了与友人之间心意相通、超然世外的知交情谊,又抒发了在春日里放纵性情、享受自然与友情的“狂”态,这种“狂”是文人的雅狂,是挣脱俗务、追求精神自由的体现。全词语言清丽典雅,用典贴切自然,意境超逸旷达,情感真挚含蓄,充分体现了向子諲词作中隐逸闲适、崇尚自然的风格。

创作背景

这首词创作于南宋时期。作者向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,是两宋之交的官员、词人。他晚年因反对秦桧议和而辞官,隐居临江(今江西清江)芗林别墅,过着闲适的隐逸生活。曾幾(1085-1166),字吉甫,号茶山居士,是南宋著名诗人,陆游的老师。二人志趣相投,多有诗词唱和。向子諲曾作《蓦山溪》词,曾幾有和作。此词题为“再用前韵寄曾吉甫运使”,当是向子諲在收到曾幾的和词后,再次用原韵创作此词寄赠,以表达对友人的思念、赞赏以及共享隐逸之乐的情怀。词中“濠梁梦蝶”的典故,也暗合了二人此时远离政治中心、追求精神自由的心境。