在线阅读《点绛唇 南昌送范帅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
丹凤飞来,细传日下丝纶语。
使君归去。
已近沙堤路。
风叶露花,秋意浓如许。
江天暮。
离歌轻举。
愁满西山雨。
丹凤:传说中的神鸟,常用来比喻祥瑞或指代帝王使者。此处指来自朝廷的使者或诏书。
日下:指京城、朝廷。古代以“日”喻帝王,帝王所在之地即为“日下”。
丝纶语:指帝王的诏书、旨意。语出《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指范帅(范成大)。
沙堤路:唐代新拜宰相,京兆尹会派人用沙铺路,从宰相府邸铺到城东街,称为“沙堤”。后用以指代通往朝廷中枢或高官显贵府邸的道路。
风叶露花:秋风吹拂的落叶和沾着露水的花朵,点明秋季景象。
江天暮:江面与天空在暮色中融为一体,描绘黄昏时分的苍茫景象。
离歌:送别时唱的歌。
西山:指南昌附近的西山(又名南昌山、散原山)。
愁满西山雨:离愁像笼罩西山的雨一样弥漫、浓重。