《点绛唇 其十三》宋 · 向子諲

在线阅读《点绛唇 其十三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

今日重阳,强挼青蕊聊开宴。

我家几甸。

试上连辉观。

忆着酺池,古塔烟霄半。

愁心远。

情随云乱。

肠断江城雁。

人生感慨写景凄美古迹咏物抒怀

注释

点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”、“十八香”等。

重阳:农历九月初九重阳节,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。

强挼(ruó):勉强揉搓。挼,揉搓。青蕊:指尚未完全盛开的菊花花蕊。

:姑且,暂且。开宴:设宴。

几甸:几处郊野。甸,郊外之地。

连辉观:楼观名,具体所指不详,应是词人当时登临之处。

酺(pú)池:池名。酺,合聚饮食。或指可供众人宴饮游乐的池苑。

烟霄半:形容古塔高耸入云,半隐于云雾之中。霄,云霄。

江城:临江的城市。此处可能指词人当时所在的江畔之城,亦可能暗指故都汴京(开封)。

:大雁,秋季南飞,常引发游子思乡、离人怀远之情。

译文

今日又是重阳佳节,我勉强揉搓着未开的菊蕊,姑且设下这重阳宴。我的家园散布在几处郊野。试着登上那连辉观眺望。回忆起往昔在酺池边的欢聚,那古塔高耸,半入云霄。愁思飞向远方。心绪如同乱云般纷扰。望着江城上空南飞的大雁,令人肝肠寸断。

赏析

此词为重阳感怀之作,通过今昔对比,抒发了深切的故国之思与身世飘零之痛。上片写眼前重阳,一个“强”字、一个“聊”字,透露出词人无心过节、强打精神的落寞心境。“试上”句暗含登高望远的传统,也为下片的遥忆埋下伏笔。下片笔锋一转,由实入虚,“忆着”二字引出对往昔繁华(酺池宴饮)与永恒景物(古塔)的追忆,与眼前的冷清形成强烈反差。结尾三句,将无形的“愁心”与有形的“云乱”、“雁飞”相结合,情景交融。“肠断江城雁”一句,既是以雁南飞反衬自身归乡(故国)无望,又以“肠断”直抒胸臆,将全词的悲怆情感推向高潮,余韵悠长。全词语言凝练,意境苍凉,情感沉郁顿挫,是南宋初期遗民词中感怀家国的代表作之一。

创作背景

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末曾任地方官。靖康之变后,他力主抗金,并曾于潭州(今长沙)率军民抵抗金兵。南渡后,因与秦桧政见不合而辞官归隐。他的词以南渡为界,分为“江北旧词”和“江南新词”,后期词作多怀昔伤今,寄托家国之痛。这首《点绛唇》是其“江南新词”中的作品,具体创作时间应在南宋初期,词人经历国破家亡、漂泊江南之后。重阳登高本是传统,但在此特殊时代背景下,登高所望、所忆、所感,无不浸染着深沉的亡国之哀与身世之悲。