在线阅读《西江月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
微步凌波尘起,弄妆满镜花开。
春心掷处眼频来。
秀色著人无耐。
旧事如风无迹,新愁似水难裁。
相思日夜梦阳台。
减尽沈郎衣带。
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。
微步凌波:形容女子步履轻盈,如踏水波而行。语出曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
弄妆:梳妆打扮。
春心:指男女爱慕之情。
掷处:目光投注之处。
眼频来:频频投来目光。
秀色著人无耐:形容女子美貌动人,令人无法抗拒。著,同“着”,附着,引申为感染、影响。无耐,无奈,无法承受。
旧事如风无迹:往昔的情事像风一样消散,了无痕迹。
新愁似水难裁:新生的愁绪像流水一样连绵不断,难以剪断。裁,剪断。
梦阳台:用楚王梦会巫山神女的典故,指男女欢会。典出宋玉《高唐赋》:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
沈郎衣带:用沈约的典故,形容因相思而消瘦。沈约,南朝梁文学家,曾写信给友人说自己病后腰围减损,衣带渐宽。后以“沈腰”或“沈郎衣带”指身体消瘦。