《如梦令》宋 · 向子諲

在线阅读《如梦令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


向子諲

午夜凉生翠幔。

帘外行云撩乱。

可恨白蘋风,欲雨又还吹散。

肠断。

肠断。

楚梦惊残一半。

人生感慨写景凄美夜色婉约

注释

1. 翠幔:翠绿色的帷帐。

2. 行云:流动的云彩,亦常暗喻男女情事或飘忽不定的思绪。

3. 撩乱:纷乱,搅乱。

4. 白蘋风:指从水面蘋草上吹来的风,常带凉意,多见于诗词中。白蘋,一种水草。

5. 楚梦:指楚襄王梦遇巫山神女的典故,出自宋玉《高唐赋》,后多用以指代男女欢会之梦或美好的梦境。

6. 惊残:被惊醒而中断。

译文

夜半时分,凉意透过翠绿的帷帐袭来。帘幕之外,流云纷乱飘荡。可恨那从白蘋水面吹来的凉风,明明要酝酿一场雨,却又把云朵吹散。真是令人愁肠寸断,愁肠寸断啊。那场楚王巫山般的美梦,被惊扰得只剩下一半。

赏析

这首《如梦令》以婉约细腻的笔触,描绘了一位深闺女子午夜梦回时的孤寂与怅惘。词作艺术特色鲜明:首先,环境烘托巧妙,以“凉生翠幔”、“行云撩乱”、“白蘋风”等意象,构建了一个清凉、迷离、不安的夜晚氛围,外景与内情高度融合。其次,情感表达曲折深致,“可恨”二字直抒胸臆,将自然现象(风欲雨还散)与人生际遇(好梦难圆)相联系,怨艾之情溢于言表。最后,运用典故含蓄隽永,“楚梦”一词借襄王神女之典,既暗示了梦境的内容与性质,又平添了历史的厚重与情感的失落感。全词语言清丽,意境幽渺,通过外界物象的变幻不定,深刻映射了主人公内心情感的波澜与无法排遣的哀愁,体现了婉约词深婉含蓄、以景结情的典型风格。

创作背景

此词作者不详,应为宋代或宋代以后文人仿效李清照等词人风格所作的闺怨词。《如梦令》词牌原名《忆仙姿》,后因五代后唐庄宗李存勖词中有“如梦,如梦”句而改今名。此调短小精悍,适宜表达刹那间的感受和深婉的情思。词中化用“楚梦”典故,是古典诗词中常见的表现手法,用以寄托对逝去的美好或难以企及的爱情的追忆与感伤。作品可能收录于各类词选或词谱中,具体创作年代与背景已不可详考,反映了古代文人词创作中对于经典意象和情感模式的普遍运用。