注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲名。
王丰父、郑曼卿:向子諲的友人,生平不详。
嵩山:五岳之中岳,位于今河南登封。
空明:形容月光映照下澄澈透明的空间。苏轼《记承天寺夜游》:“庭下如积水空明。”
碧于天:比天空还要碧蓝青翠。
光于水:比水波还要明亮皎洁。
心闲:心境闲适安宁。
物物幽:每一处景物都显得幽静。
心动:内心产生波动、杂念。
尘尘起:指世俗的烦恼、尘念纷纷生起。佛教用语,“尘”喻指烦恼。
莫向动中来:劝诫不要陷入心念波动的状态。
长愿闲如此:长久地希望保持这般闲适的心境。
译文
明月悬挂在两座山峰之间,人仿佛置身于一片澄澈空明的境界里。山色比天空还要碧绿青翠,月色比流水更加明亮皎洁。内心闲适时,看万物都显得幽静美好;内心一旦波动,世俗的烦恼便纷纷涌现。切莫陷入心念纷扰的状态,但愿能长久地保有此刻的闲适与安宁。
赏析
这首词是向子諲与友人同游嵩山途中的即景抒怀之作。上片写景,以简练的笔触勾勒出嵩山月夜的清幽画面。“月在两山间”点出山势与月的位置关系,“人在空明里”则巧妙地将人融入这澄澈的意境中,主客一体。后两句“山色碧于天,月色光于水”运用对比手法,极言山色之苍翠、月色之皎洁,色彩明净,境界空灵,富有画面感。下片转入说理,由外景转向内心。“心闲物物幽,心动尘尘起”形成鲜明对比,深刻揭示了心境对于感知外物的决定性作用,富有禅理意趣。结尾“莫向动中来,长愿闲如此”直抒胸臆,表达了词人对超然物外、保持内心宁静的向往。全词语言清新自然,意境幽远,融景、情、理于一炉,体现了宋代文人词追求理趣和内心修养的审美倾向。
创作背景
向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人。他力主抗金,曾率军与金兵血战。晚年因反对秦桧议和而辞官,隐居山林。这首词具体创作年份不详,但从内容看,应是他晚年退隐后,与志同道合的友人游历山水时所作。嵩山作为五岳之一,是文人雅士向往的登临胜地。词中“心闲”、“长愿闲如此”的表述,与其晚年远离政治纷扰、寄情山水的心境颇为契合。王丰父、郑曼卿兄弟当为其隐逸生活中的知交。