在线阅读《追和渊明贫士诗七首 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
扁舟溯西江,忽抵梅花州。
二忠俨遗像,予愧非其俦。
肝胆照冰雪,要亦狷者流。
言直不砭时,掇祸贻亲忧。
山禽似相盼,来往疑劝酬。
阒坐生万感,矫首观前修。
追和:指依照前人或他人诗词的题材、体裁或韵脚进行创作。此处指追和陶渊明的《咏贫士》诗。
渊明:即陶渊明,东晋著名诗人,以田园诗和隐逸情怀著称。
扁舟:小船。
溯:逆流而上。
西江:此处可能指江西境内的某条江河,或泛指西来之水。
梅花州:地名,具体所指不详,可能为风景优美或与梅花相关之地。
二忠:指两位忠臣。具体所指需结合创作背景,可能指南宋末年的忠义之士,如文天祥、谢枋得等。
俨:庄重、肃穆的样子。
遗像:遗留下来的画像或塑像。
俦:同辈,同类。
肝胆照冰雪:形容心地光明,品格高洁,如冰雪般晶莹透彻。
狷者流:指洁身自好、不肯同流合污的人。狷,耿直,有所不为。
言直不砭时:言语正直,却不能针砭时弊(或不被时世所容)。砭,古代用石针治病,引申为批评、救治。
掇祸:招致祸患。掇,拾取,引申为招致。
贻亲忧:给父母亲人带来忧虑。贻,遗留,带给。
山禽:山中的鸟。
盼:看视。
劝酬:劝酒应酬,此处指鸟儿来往鸣叫,仿佛在相互劝慰酬答。
阒坐:静坐。阒,寂静。
矫首:抬头。矫,举起。
前修:前代的贤人。修,指有德行修养的人。