在线阅读《和紫阳先生感兴诗二十首 其十七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
扶舆播清淑,何代不毓才。
森森万壑松,盍厚拱把培。
蒙养正性存,临教大义开。
嗟哉古道息,习气少已乖。
区区黄册子,所事惟夺魁。
户庭且得色,斯文何望哉。
扶舆:亦作“扶于”、“扶与”,形容盘旋升腾的样子,常指天地间孕育万物的元气或气势。
播清淑:播撒、散布清正淑善之气。清淑,指清明美好的气质。
毓才:孕育、培养人才。毓,同“育”。
森森:树木茂盛繁密的样子。
万壑松:生长在千山万壑中的松树,比喻根基深厚、品格坚贞的人才。
盍厚拱把培:为何不(在它们)还很细小(拱把)的时候就加以厚植培养呢?盍,何不。拱把,指树木尚小,两手合围或一手满握的粗细。培,培养。
蒙养:指对童蒙的教养、启蒙教育。
正性:纯正的本性。
临教:面临教育、实施教化。
大义:正道,大道理。
古道:指古代淳朴敦厚的学风、世风或圣贤之道。
习气:社会风气,多指不良的风气。
乖:背离,违背。
区区:微小,不重要。
黄册子:指科举考试所用的黄色封皮的书籍、册子,代指科举应试的教材或八股文章。
夺魁:在科举考试中夺取第一名,即中状元。
户庭且得色:仅仅在家族门庭之内获得荣耀和喜色。户庭,家门之内。得色,得意的神色。
斯文:指礼乐教化、文化道统或文人风骨。