《病鹭》宋 · 刘黻

在线阅读《病鹭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘黻

得汝相依若友朋,无端鸣啄顿伶俜。

莫亲野水应生梦,几立斜阳不整翎。

肩耸可齐工部瘦,神清犹逐楚臣醒。

人言气习多濡染,却笑吾今鬓亦星。

七言律诗人生感慨凄美咏物咏物抒怀

注释

1. 伶俜(líng pīng):孤单、孤零的样子。

2. 翎(líng):鸟的翅膀或尾巴上长而硬的羽毛。

3. 工部瘦:指唐代诗人杜甫,曾任检校工部员外郎,其诗风沉郁顿挫,多写民间疾苦,常以“瘦”自况或形容。此处以杜甫的消瘦比喻病鹭的形销骨立。

4. 楚臣醒:指战国时期楚国诗人屈原,因遭谗被放逐,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁,有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”之句。此处以屈原的清醒孤高比喻病鹭的神态。

5. 濡染:沾染,受影响。

6. 鬓亦星:鬓发也已花白如星。星,形容白发点点。

译文

得到你(指病鹭)相依相伴,如同朋友一般,没来由地,你停止了鸣叫与啄食,顿时显得孤单伶仃。想必是不敢靠近那野外的寒水,怕会生出凄凉的梦境,多少次斜立在夕阳下,也无心整理自己零乱的羽毛。你耸起的肩背,瘦削得简直可以和工部杜甫的消瘦相比;你清癯的神态,仿佛还在追逐着楚国屈原的清醒。人们都说环境习气容易沾染改变,我却只能苦笑,如今连我的鬓发也已斑白如星。

赏析

这是一首托物言志的咏物诗。诗人以一只病鹭为描绘对象,实则寄寓了自身的身世之感与品格追求。首联写病鹭的孤独无依,颔联通过“莫亲野水”、“几立斜阳”的细节,渲染其凄凉处境与落寞神态,画面感极强。颈联巧妙用典,将病鹭的“肩耸”、“神清”与杜甫的“瘦”、屈原的“醒”相联系,极大地提升了诗歌的意蕴深度:既写出了病鹭形体的枯槁,更赋予其一种在困顿中坚守清高、保持清醒的精神品格。尾联由物及人,感叹环境对人的影响,并以自身“鬓亦星”的衰老形象作结,将物我融为一体,表达了诗人历经沧桑后,与病鹭同病相怜、惺惺相惜的复杂情感。全诗语言凝练,对仗工整,用典贴切,在描绘病鹭形象的同时,深刻传达了诗人孤高自守、不随流俗的人生志趣,以及年华老去、知音难觅的深沉感慨。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从诗中“工部”、“楚臣”等典故及深沉感慨来看,当为后世文人仿效杜甫、屈原精神所作。诗人可能身处人生失意或晚年境遇,借偶见的一只病鹭抒怀。病鹭这一意象,在古典诗歌中常象征高洁却落魄的士人,此诗延续了这一传统,通过细腻的观察和深刻的共情,将个人命运与物象特质紧密结合,创作出这首寓意深远的作品。