在线阅读《挽赵少卿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
班升金掌擢清才,苦欲归田挽不回。
浙右尚思菩萨去,荆南空望使星来。
苔侵书阁秋山静,竹锁吟庭夜鹤哀。
路出箫台多巷祭,几人和泪折寒梅。
挽:哀悼,悼念。
赵少卿:指赵汝谈,字履常,南宋宗室、官员、学者,曾任少卿。
班升金掌:指在朝中升任清要显贵的官职。班,朝班;金掌,汉代有承露盘仙人掌以承甘露,后用以比喻清贵近臣之职。
擢清才:提拔有清高才德的人。擢,提拔。
归田:辞官回乡。
浙右:浙江西部地区,此处指赵汝谈曾任官的浙江一带。
菩萨:佛教用语,此处是对赵汝谈德行高尚的赞誉,比喻其如菩萨般仁慈爱民。
荆南:指湖北南部地区,或泛指楚地。
使星:古时称朝廷派出的使者为星使,此处指赵汝谈。
苔侵书阁:青苔爬上了藏书楼阁,意指人已离去,居所荒凉。
竹锁吟庭:竹林掩闭了昔日吟诗的庭院,形容冷清寂静。
夜鹤哀:夜晚鹤的哀鸣,渲染悲凉氛围。
箫台:可能指吹箫的台子,或与仙人萧史、弄玉吹箫引凤的典故有关,此处或为地名,用以指代赵汝谈生前活动或安葬之地。
巷祭:里巷中的祭祀,指百姓自发在街巷中祭奠。
折寒梅:折取梅花以示哀悼。寒梅,寒冬梅花,象征高洁与哀思。