在线阅读《挽陈太傅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
由来安澹泊,人叹历官迟。
两邑犹思宰,诸生共哭师。
文名如日在,心事只天知。
未竟经纶业,传家有桂枝。
挽:哀悼,悼念。
陈太傅:指陈韡(wěi),字子华,南宋名臣,官至参知政事(副宰相),卒后赠太傅。
安澹泊:安于淡泊名利。澹泊,同“淡泊”。
历官迟:指仕途升迁缓慢。
两邑:指陈韡曾治理过的两个县。
宰:县令,地方长官。
诸生:众多门生、学生。
文名如日在:文名像太阳一样显赫,喻其文章、学问声名远播。
心事只天知:内心的抱负与忠诚,只有上天知晓。暗指其志业未竟或不被完全理解。
经纶业:治理国家的抱负与事业。经纶,整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。
传家有桂枝:指陈家后继有人,子孙能继承其德业。桂枝,喻指科举及第或才德出众的子弟。