《挽杨砥轩录参》宋 · 刘黻

在线阅读《挽杨砥轩录参》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘黻

讣落乡山各泪倾,世间难泯是贤名。

一生官正为州掾,到死人称似砥平。

夜烛已残宾馆寂,晓梅空点墨池清。

祗应养得丹砂熟,却向金华洞里行。

七言律诗凄美友情酬赠含蓄哀悼

注释

:哀悼死者的诗。

杨砥轩录参:指逝者杨砥轩,官职为录事参军(简称录参),是州郡的佐吏,掌管文书。

讣(fù):讣告,报丧的通知。

泯(mǐn):泯灭,消失。

贤名:贤德的名声。

州掾(yuàn):州郡的属官。掾,古代属官的通称。

砥(dǐ)平:像磨刀石一样平坦、公正。砥,磨刀石,比喻公平正直。

夜烛已残:比喻生命终结。宾馆寂:指杨砥轩生前接待宾客的馆舍如今寂静冷清。

晓梅空点墨池清:清晨的梅花徒然点缀着墨池,一片清冷。墨池,洗笔砚的池子,暗指逝者的文采与公务。

祗(zhǐ)应:只应该。祗,同“只”。

丹砂熟:道教术语,指炼成了仙丹,得道成仙。丹砂,朱砂,炼丹的主要原料。

金华洞:道教传说中的仙洞。此处暗指逝者羽化登仙。

译文

讣告传到故乡,乡亲们无不泪如雨下,这世间最难磨灭的,便是您贤德的美名。您一生为官正直,担任州郡的佐吏,直到去世,人们仍称赞您如砥石般公平。如今,生命如夜烛燃尽,昔日的宾馆一片寂寥;清晨的梅花空自绽放,墨池边只剩一片清冷。想来您定是已炼熟了丹砂,得道成仙,正向那金华仙洞飘然而行。

赏析

这是一首情真意切的悼亡诗。首联以“讣落乡山”的普遍悲痛和“难泯贤名”的盖棺定论,奠定了全诗哀悼与颂扬的基调。颔联紧扣逝者官职(录参)与名号(砥轩),以“一生官正”概括其清廉履职,以“人称砥平”比喻其人格如磨刀石般刚直公平,对仗工整,评价精准。颈联转入景物描写,“夜烛已残”喻生命终结,“宾馆寂”、“墨池清”则通过生前办公、待客场所的今昔对比,营造出物是人非的凄凉意境,含蓄而深沉。尾联笔锋一转,以道教羽化登仙的想象收束,将沉重的死亡转化为浪漫的仙游,既是对逝者的美好祝愿,也冲淡了过度的哀伤,体现了中国传统文化中对生死达观的态度。全诗情感真挚,结构严谨,由实入虚,哀而不伤,展现了作者高超的诗艺与深厚的情谊。

创作背景

此诗为南宋著名诗人刘克庄为悼念同僚或友人杨砥轩(官职为录事参军)所作。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,江湖诗派重要代表,诗词风格豪放,关心国事。杨砥轩其人生平不详,从诗题“录参”(州郡录事参军)及诗中“一生官正为州掾”可知,他是一位长期在地方担任佐吏的官员,且以正直贤能著称,与刘克庄应有交谊。刘克庄一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对官场有深刻认识,此诗中对杨砥轩“贤名”、“官正”的赞誉,也寄托了作者对理想吏治的向往。