在线阅读《贵溪道中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自昔输忠多贾祸,逢人何敢说抨弹。
三杯村酒逐时醉,五里堠碑随处看。
行李无金童仆叹,深林有虎路涂难。
流行坎止吾儒事,但把胸中易自宽。
贵溪:地名,在今江西省东北部,信江中游。
道中:旅途之中。
自昔:自古以来。
输忠:献纳忠心,尽忠。
贾祸:招致祸患。贾,招致。
抨弹:批评,弹劾。
村酒:乡村自酿的酒。
逐时:随时,顺应时令。
堠碑:古代记里程的土堆或石碑。堠,古代记里程的土堆,五里一堠。
行李:行装,旅途中携带的物品。
无金:没有钱财。
深林有虎:化用成语“虎落平阳”,此处反用其意,指旅途艰险。
流行坎止:语出《汉书·贾谊传》:“乘流则逝,得坎则止。”意为顺流而行,遇坎则止。比喻进退行止皆顺应自然。流行,顺水而行;坎止,遇险而止。
吾儒事:我们读书人的本分。儒,儒生,读书人。
易:指《周易》。此处引申为通达、变通的道理。
自宽:自我宽慰。