《思亲》宋 · 刘黻

在线阅读《思亲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘黻

拟著青衫归拜亲,青衫未著已危身。

鸦山地阻无书到,雁荡峰高有梦频。

节物荒凉嗟远客,家庭笑语愧乡人。

葵心但秉丹衷在,冬极从来又有春。

七言律诗人生感慨冬景凄美含蓄

注释

拟著青衫:打算穿上青衫。青衫,古代低级官员或学子的服饰,此处代指取得功名或官职。

危身:身处险境,指自身遭遇不幸或身处困境。

鸦山:山名,具体所指不详,可能指代作者当时所在的偏远或险阻之地。

雁荡:山名,位于今浙江温州,此处可能指代作者的故乡或亲人所在之地。

节物:应时节的景物。

远客:远行在外的游子,作者自指。

葵心:葵花向阳之心,比喻对朝廷或君主的忠心,此处引申为对亲人的赤诚之心。

丹衷:赤诚的心。

冬极:冬季的尽头,最寒冷的时候。

译文

本打算穿上青衫(取得功名)荣耀归乡拜见双亲,谁知功名未就却已身处险境。鸦山险阻,音信难以送达;雁荡峰高,唯有在梦中频频相见。眼见节序更迭,景物荒凉,不禁为远客之身而叹息;遥想家中笑语温馨,更觉愧对故乡的亲人。但我这颗赤诚的孝心始终如一,就像严冬过后必定会迎来春天。

赏析

本诗是南宋遗民诗人林景熙表达思亲怀乡与身世之感的七言律诗。首联以“青衫”为线索,形成“拟著”与“未著”的强烈对比,道出功名未成、身陷困境的无奈,奠定了全诗沉郁的基调。颔联巧用地名,“鸦山地阻”与“雁荡峰高”对仗工整,形象地写出了空间阻隔之深,音信断绝,唯有借梦相通,情感真挚而凄婉。颈联由景及情,“节物荒凉”烘托游子漂泊的孤寂,“家庭笑语”反衬出自身的愧疚与酸楚,对比手法增强了情感的张力。尾联笔锋一转,以“葵心丹衷”自明心志,并用“冬极有春”的自然规律作结,在深沉的哀愁中注入了一份坚韧的信念与希望,使诗境得以升华。全诗情感层层递进,对仗精工,用典自然,将个人命运与家国情怀、思亲之苦与人生信念融为一体,体现了宋末遗民诗歌沉郁顿挫、含蓄深挚的典型风格。

创作背景

林景熙(1242-1310),字德阳(一作德旸),号霁山,温州平阳(今属浙江)人。南宋末年著名爱国诗人。宋亡后,隐居不仕,漫游江浙,教授生徒,以遗民终老。其诗多感怀故国,风格凄怆幽婉。此诗具体创作时间不详,但从内容看,应作于宋亡之后或作者漂泊在外、功业未遂之时。诗中“危身”之感,既可能指个人仕途的困顿,也可能暗喻身处宋元易代之际的家国危难。诗人将思亲之情置于动荡的时代背景和个人坎坷的境遇中抒写,使得情感更为厚重深沉。