《南山龙门》宋 · 刘黻

在线阅读《南山龙门》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘黻

山椒谁立石,人说有龙居。

此地终招隐,何年定结庐。

云封秋嶂老,瀑倒夕林虚。

不似膺门峻,为谋恐未疏。

中原五言律诗人生感慨写景含蓄

注释

山椒:山顶。

立石:耸立的岩石。

龙居:传说中龙居住的地方。

招隐:招引隐士归隐。

结庐:建造简陋的房屋,指隐居。

云封:云雾笼罩。

秋嶂:秋天的山峦。嶂,如屏障般的山峰。

瀑倒:瀑布倾泻而下。

夕林虚:傍晚的树林显得空寂。虚,空寂。

膺门:东汉名士李膺之门,比喻德高望重者的门庭。此处可能指权贵之门或险峻的门户。

为谋:谋划,打算。

:粗疏,不周密。

译文

是谁在那南山之巅立下了巨石?人们都说那是神龙栖居的洞府。这方清幽之地终究会招来隐逸之士,却不知要到哪一年才会有人在此筑庐长住。云雾封锁着秋日苍老的山峰,瀑布倒悬,映衬得傍晚的树林愈发空寂清虚。这里不像那李膺府邸的门庭那般高峻难攀,(若选择归隐于此)恐怕我的谋划并不算粗疏。

赏析

本诗描绘南山龙门一带幽深险峻、云雾缭绕的景色,并借景抒怀,表达了诗人对隐逸生活的向往与对现实处境的思量。首联以问句起笔,引入‘龙居’传说,为山水增添神秘色彩与灵性。颔联直抒胸臆,点明此地是理想的归隐之所,但‘何年’一词又透露出归隐难期的淡淡惆怅。颈联写景精妙,‘云封’、‘瀑倒’生动刻画出山峦的苍茫与瀑布的动态,‘老’与‘虚’字则赋予景物以深沉的时间感和空灵的意境,对仗工整,画面感极强。尾联巧妙用典,以‘膺门’之峻对比‘龙门’之幽,在比较中表明心迹:与其攀附权贵、身处险峻的官场,不如选择这清幽自然的山水为归宿,认为自己的选择是经过深思熟虑的。全诗语言凝练,意境深远,在写景中融入议论与抒情,体现了古代文人寄情山水、追求精神超脱的共同情怀。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,当属文人游览山水、即景抒怀之作。诗中的‘南山龙门’可能指某处名为‘龙门’的山水名胜(中国多地有‘龙门’之称,如洛阳龙门、陕西韩城龙门等),或泛指山势险要、传说有龙居的幽僻之地。诗人游览此地,被其幽深超凡的景致所吸引,联想到古代隐士的生活与自身出处进退的思考,遂成此诗。作品反映了古代士人在仕与隐之间的普遍矛盾心理,以及将自然山水作为精神寄托的文化传统。