注释
过白沙:经过名叫“白沙”的地方。
出郭:走出外城。郭,外城。
片景:满眼所见之景。
渔家:以捕鱼为业的人家。
潮平:潮水涨满,与岸齐平。
槿叶:木槿的叶子。木槿,落叶灌木,夏秋开花。
让:逊色,比不上。此处形容月光淡薄,不如芦花洁白。
芦花:芦苇的花穗,色白。
世路:人世间的道路,比喻社会、仕途。
销歇:衰败,消歇。
一翁:一位老翁。
施茶:布施茶水,供路人免费饮用。
译文
走出城外才几里地,满眼所见尽是渔家景象。夜深人静只听得见犬吠,潮水涨平了河岸已看不见沙滩。寒冷的北风欺凌着木槿的残叶,淡淡的月光也比不上芦花的洁白。人世间有多少兴衰起落,唯有一位老翁常年在此布施茶水。
赏析
这是一首描绘旅途所见、抒发人生感慨的五言律诗。诗歌以白描手法勾勒出一幅宁静淡泊的江村晚景图。首联点明地点与环境,渔村景象扑面而来,充满生活气息。颔联以动衬静,“惟闻犬”反衬夜之深静,“不见沙”则暗示潮水之满、时间之流逝,观察细腻。颈联写景精妙,“欺”与“让”二字拟人化,赋予寒风淡月以情感,既写出冬日萧瑟,又以芦花之洁白反衬月色之淡,意境清冷幽寂。尾联笔锋一转,由自然之景转入人世之思,将世路之无常与老翁施茶之恒常形成鲜明对比,于平淡叙述中寄寓深沉感慨。老翁的形象,仿佛是这喧嚣尘世中一处不变的温暖与善意,也暗含了诗人对淡泊、坚守之人生境界的向往。全诗语言质朴自然,对仗工整,意境深远,在写景中自然流露哲理,体现了古代文人诗常见的艺术特色。
创作背景
此诗具体创作年代与作者不详,应为一位古代文人行旅途经某处名为“白沙”的江村时的即景抒怀之作。从诗中“世路几销歇”的感慨来看,诗人可能身处社会动荡或人生失意之时,于羁旅中目睹渔村宁静生活与老翁善举,心生触动,遂成此诗。作品反映了古代士人对社会变迁的敏锐感知,以及对淳朴民风、恒定善行的赞美。