《八月十六日夜月》宋 · 刘敞

在线阅读《八月十六日夜月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘敞

不减冰轮满,微增玉漏长。

过云收薄润,重露湿清光。

历历素娥影,菲菲丹桂芳。

枯槎容客载,醉过羽人傍。

中秋五言律诗人生感慨写景咏物

注释

不减冰轮满:冰轮,指月亮。此句意为十六夜的月亮依然圆满,与十五相比并未减损。

微增玉漏长:玉漏,古代计时器漏壶的美称。此句指十六夜比十五夜时间稍长,暗指月出稍晚。

过云收薄润:过云,飘过的云彩。薄润,指云层带来的微薄湿气。此句写云过之后,月光更显清朗。

重露湿清光:重露,浓重的露水。清光,指月光。此句描绘露水浸润下,月光显得湿润而清冷。

历历素娥影:历历,清晰分明貌。素娥,月中仙女嫦娥,此处代指月亮。此句写月亮轮廓清晰。

菲菲丹桂芳:菲菲,香气盛貌。丹桂,传说月中有桂树。此句想象月中桂树飘香。

枯槎容客载:枯槎,枯木筏子。传说有人乘槎(木筏)至天河遇见牛郎织女。此句暗用此典,表达欲乘槎上月宫的遐想。

醉过羽人傍:羽人,神话中的飞仙,或指道士。傍,旁边。此句写醉意朦胧中仿佛飞升到仙人身边。

译文

十六夜的圆月依旧如冰轮般完满,只是玉漏的滴答声似乎比昨夜更显悠长。飘过的云彩收走了空气中微薄的湿润,浓重的夜露却沾湿了清冷的月光。月中嫦娥的身影清晰可辨,仿佛能闻到丹桂菲菲的芬芳。真想乘上那传说中的枯木筏子去往月宫,在醉意朦胧中飞升到仙人身旁。

赏析

此诗为杜甫咏月佳作,写于八月十六日夜。诗人并未拘泥于“十五的月亮十六圆”的俗谚,而是以细腻的观察和丰富的想象,描绘出十六夜月独特的美感。首联以“不减”与“微增”对举,既肯定了月之圆满,又点出时间流逝的细微差异,体物精微。颔联通过“过云”、“重露”的意象,营造出月光清润、空气澄澈的秋夜氛围,炼字精准,“收”、“湿”二字极具动态与质感。颈联由实入虚,从视觉的“历历素娥影”延伸到嗅觉的“菲菲丹桂芳”,巧妙化用神话典故,使画面充满仙气与遐想。尾联更是奇思突起,借用乘槎访天的传说,表达超然物外、神游太虚的醉意与逸兴,在写实的基础上增添了浪漫主义色彩。全诗语言清丽,意境幽远,在工整的格律中展现了杜甫沉郁顿挫之外的另一种清新飘逸的诗风,体现了其诗歌艺术的多样性与高度。

创作背景

此诗具体创作年份不详,但从诗风及内容判断,应属杜甫中晚年作品,可能写于漂泊西南时期。安史之乱后,杜甫历经颠沛,对自然景物观察更为深刻,常借景抒怀。中秋前后,月明星稀,最易引发诗人关于时间、人生与宇宙的思考。杜甫此诗虽题为咏十六夜月,但并未流露常见的悲秋或思乡情绪,而是专注于月夜本身的美感与神话联想,或许是在某个相对安宁的秋夜,暂得闲适,故能心无挂碍地欣赏自然,神游物外。这反映了杜甫复杂内心世界中超脱与宁静的一面。