在线阅读《褒信新蔡两令言飞蝗所过有大鸟如鹳数千为群啄食皆尽幕府从事往按视如言因作短歌记其实》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
广州奇禽鸿鹄群,劲羽长翼飞蔽云。
啸俦命侣自其职,饮水栖林馀不闻。
今年飞蝗起东国,所过田畴畏蚕食。
神假之手天诱衷,此鸟乃能去螟贼。
数十百千如合围,搜原剔薮无孑遗。
历寻古记未曾有,细察物理尤应稀。
忆昔虞舜德动天,象为耕地鸟耘田。
圣时多瑞亦宜尔,请学春秋书有年。
褒信、新蔡:均为宋代县名,属蔡州(今河南驻马店地区)。
令:县令。
飞蝗:成群的蝗虫,古代重大农业灾害。
鹳:一种大型涉禽,形似鹤亦似鹭,常捕食昆虫、小鱼。
幕府:地方军政长官的府署。
从事:州郡长官的僚属。
按视:实地考察核实。
鸿鹄:天鹅,此处泛指大鸟。
劲羽长翼:强劲的羽毛和修长的翅膀。
啸俦命侣:呼唤同伴,招引伴侣。
东国:指中国东部地区。
田畴:田地。
神假之手天诱衷:意为神灵借助它们(大鸟)的力量,上天启发其内心(去灭蝗)。假,借。诱衷,启发其本心。
螟贼:原指吃禾苗的两种害虫,此处代指蝗虫。
搜原剔薮:搜索平原,剔除沼泽。薮,水草茂密的沼泽地。
无孑遗:一个也不留。孑遗,遗留,剩余。
古记:古代典籍记载。
物理:事物的道理、规律。
虞舜:上古圣王舜。
象为耕地鸟耘田:传说舜帝德行感天,大象为他耕地,鸟儿为他耘田。耘田,除草。
圣时:圣明时代。
多瑞:多有祥瑞出现。
春秋书有年:《春秋》记载丰收之年。有年,丰年。