《出游》宋 · 刘望之

在线阅读《出游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘望之

漫有游随意,何曾语展眉。

琴台悲犬子,江路忆熊儿。

修竹萧萧寺,平芜浅浅陂。

年来底事业,访古但饶诗。

五言律诗人生感慨写景叙事古迹

注释

漫有:徒然有,空有。

游随意:随意出游的兴致。

语展眉:开怀畅谈,舒展眉头。形容心情愉悦。

琴台:此处可能指汉代文学家司马相如弹琴的琴台,位于成都。亦可能泛指古迹。

犬子:司马相如的小名。此处借指司马相如。

江路:江边的道路。

熊儿:可能指晋代名士王戎的幼子王绥,小字“阿戎”,《世说新语》载其聪慧。一说或为泛指,与“犬子”对仗,指聪慧的孩童。此处借指往昔的时光或人物。

修竹:修长的竹子。

萧萧寺:寂静的寺庙。萧萧,形容寂静或风声。

平芜:平旷的草地。

浅浅陂:水浅的池塘。陂,池塘。

底事业:什么事业,有何成就。底,何,什么。

饶诗:多诗,富有诗情。饶,多,丰富。

译文

空怀着随意出游的兴致,又何曾有过开怀畅谈、舒展眉头的时候?经过琴台,悲叹司马相如那样的才子已逝;走在江边路上,回忆往昔聪慧的孩童。修长的竹子在寂静的寺庙旁萧萧作响,平旷的草地上点缀着水浅的池塘。一年到头来,我究竟成就了什么事业?不过是寻访古迹,徒然增添了更多的诗篇罢了。

赏析

本诗是陆游晚年之作,以一次看似闲适的出游为线索,抒发了深沉的人生感慨与家国情怀。首联“漫有”、“何曾”二词,奠定了全诗沉郁的基调,点明诗人出游并非为了消遣,而是心怀郁结。颔联巧用典故,“悲犬子”、“忆熊儿”,借古人之事抒己之怀,既有对历史人物才华与际遇的追思,也暗含对自身年华老去、抱负未展的悲叹,时空交错,情感厚重。颈联写景,“修竹萧萧”、“平芜浅浅”,景物清冷寂寥,恰是诗人内心世界的投射,以景寓情,含蓄隽永。尾联直抒胸臆,以自问自答作结,“底事业”是愤懑的自嘲,“但饶诗”则是无奈的自我解嘲,将一位爱国诗人晚年壮志难酬、唯以诗酒访古自遣的复杂心境刻画得淋漓尽致。全诗语言凝练,对仗工整,用典自然,在看似平淡的纪游中蕴含着深沉的悲慨,体现了陆游诗歌沉郁顿挫、感慨遥深的艺术特色。

创作背景

此诗创作于陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,收复中原,但屡遭排挤,壮志未酬。晚年罢官回乡,生活清贫,但爱国热情始终不灭。此时的出游诗,往往并非单纯的山水之乐,而是寄托其复杂心绪的载体。诗中“访古”的行为,也与他晚年潜心学问、整理国故的经历有关。在看似闲散的日常中,诗人时刻感受到时光流逝与功业无成的焦虑,以及对历史与现实的深刻反思。