《次韵闻人参议来贤岩》宋 · 刘应时

在线阅读《次韵闻人参议来贤岩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘应时

仙事不可考,灵踪閟幽微。

我怀采芝人,寤寐心目怡。

松阴月华冷,竹露晨光晞。

福地萃七贤,语屑落霏霏。

凤鸣怅莫闻,鹤驾邈难追。

斲石出秀句,神物尚凭依。

眷兹玄云英,挺然柱石姿。

孰能鞭万牛,挽此岁寒枝。

臧孙信有后,深慰鲁人思。

五言古诗人生感慨写景友情酬赠古迹

注释

次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来创作和诗。

闻人参议:指一位姓闻的参议官。参议,宋代官职名。

来贤岩:一处岩壑或名胜的名称,可能以贤者曾游或汇聚而得名。

仙事:与仙人、仙境有关的传说事迹。

閟(bì):隐藏,幽深。

采芝人:采摘灵芝的人,常指隐士或求仙者。

寤寐:醒时与睡时,犹言日夜。

晞(xī):干,干燥。此处指晨光中露水将干。

福地:道教指神仙居住或得道之处,亦泛指风景秀丽之地。

:聚集。

七贤:可能指魏晋时期的“竹林七贤”,亦可能指当地或传说中的七位贤者。

语屑:谈论的碎语、妙语。

霏霏:纷飞貌,形容言语精妙如雨丝纷飞。

凤鸣:凤凰鸣叫,比喻贤者的声音或珍贵的言论。

鹤驾:仙人的车驾,亦指仙人或得道者。

斲(zhuó)石:凿刻石头。斲,同“斫”,砍、削。

神物:神奇灵异之物,此处指石刻或岩壁本身仿佛有灵。

凭依:依托,附着。

:顾念,关注。

玄云英:黑色的云母石,或喻指岩石的精华。玄,黑色。云英,云母的别称,亦指云气的精华。

柱石:顶梁的柱子和垫柱的基石,比喻担当重任的人。

鞭万牛:用鞭子驱赶万头牛,比喻以极大的力量去推动或改变某事。

岁寒枝:岁寒时的松柏枝条,比喻在逆境中保持节操的君子。

臧孙:指春秋时鲁国大夫臧文仲,以贤能著称。

:确实,的确。

鲁人:鲁地之人,亦泛指世人或国人。

译文

神仙之事已渺茫难考,灵异的踪迹深藏在幽微之处。我心中怀念那些采芝的隐士,日夜思之,心目都感到愉悦。松荫下月光清冷,竹叶上的晨露在曙光中渐渐干去。这处福地曾汇聚了七位贤士,他们精妙的谈吐仿佛如细雨纷飞落下。凤凰的鸣叫声令人惆怅再也听不到,仙人的车驾也已邈远难追。然而,凿开岩石显现出的秀美诗句,仿佛还有神灵之物在依托守护。我眷顾这如玄云之英的岩石,它挺立着柱石般坚毅的姿态。谁能驱策万牛之力,来挽回这岁寒中依然挺立的松枝(般的贤者风骨)?臧文仲那样的贤德确实有后代继承,深深慰藉了鲁地人民(乃至天下人)的思念。

赏析

此诗为朱熹的一首次韵和诗,借咏来贤岩,抒发了对古代贤者的追慕之情和对士人风骨的期许。诗作以“仙事不可考”起兴,将探寻古迹与追思贤人相结合,营造出一种幽远深邃的意境。诗中“松阴月华冷,竹露晨光晞”一联,以清冷幽静的景物描写,烘托出贤岩环境的超尘脱俗,也隐喻了贤者高洁的品格。诗人巧妙运用典故与比喻,“福地萃七贤”暗用竹林七贤之典,“凤鸣”、“鹤驾”则象征了已逝的贤者及其高论,表达了对往昔盛景的向往与怅惘。然而,诗人并未完全沉溺于怀古的伤感,笔锋一转,“斲石出秀句,神物尚凭依”,指出贤者的精神与文章仍依托于遗迹而长存。“眷兹玄云英,挺然柱石姿”更是直接赞美岩石(象征贤者风骨)的坚贞不屈。最后以“臧孙有后”作结,既是对闻人参议的称许(将其比作臧文仲的后继者),也寄托了道统不绝、贤才辈出的希望。全诗情理交融,既有幽远的意境描绘,又有深刻的哲理思考,体现了朱熹作为理学大家将义理融入诗境的创作特色。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为朱熹晚年讲学、游历期间所作。朱熹一生致力于理学研究与传播,重视士人的道德修养与气节。他常通过游览山水古迹,寄托对先贤的景仰和对理想人格的追求。诗题中的“闻人参议”可能是一位与朱熹交游的官员,二人同游来贤岩,闻氏先有诗作,朱熹依其韵脚和作此诗。来贤岩具体地点待考,但从诗中“福地萃七贤”等描述看,应是一处与历史贤士传说相关的名胜。朱熹借此诗,既是对友人的酬唱,更是阐发其理学思想中关于“希贤”、“慕圣”以及士人当有“岁寒”之节操的观念。