在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吟怀祇恐负嘉期,不惮登高脚力疲。
满眼关愁淡秋色,长笺入手粲明玑。
兴来不省风吹帽,醉后何愁酒湿衣。
欲和蓝田无好语,笑挼黄菊带香归。
九日:指农历九月初九,即重阳节。
吟怀:吟咏的情怀。祇(zhǐ):同“只”。嘉期:美好的时节,指重阳佳节。
惮(dàn):害怕,畏惧。登高:重阳节有登高望远、佩戴茱萸、饮菊花酒等习俗。
关愁:与关隘、家国相关的愁绪。淡秋色:萧瑟的秋景。
长笺:长幅的信纸或诗笺。粲(càn):鲜明,美好。明玑(jī):明亮的珍珠,比喻诗句如珠玉般美好。
兴来:兴致高涨时。不省(xǐng):不记得,不在意。风吹帽:用“孟嘉落帽”典故。《晋书·孟嘉传》载,孟嘉为桓温参军,重阳节同游龙山,风吹落其帽而不觉,后成为名士风流洒脱的佳话。
醉后:酒醉之后。何愁:何必忧愁。酒湿衣:酒洒出来沾湿了衣裳。
欲和(hè):想要唱和。蓝田:指唐代诗人王维,因其晚年居蓝田辋川,此处代指王维或其诗作。王维有《九月九日忆山东兄弟》等重阳名篇。无好语:没有佳句。
笑挼(ruó):笑着揉搓。黄菊:菊花。带香归:带着菊花的香气归去。