《早行》宋 · 刘应时

在线阅读《早行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘应时

登舆睡思尚昏昏,斗柄衔山月在门。

鸡犬未鸣潮半落,草虫声在豆花村。

七言绝句写景山水田园文人晨光

注释

1. 登舆:指早起乘坐的车子或轿子。

2. 睡思尚昏昏:睡意还很浓,头脑昏沉。

3. 斗柄衔山:北斗七星的斗柄(玉衡、开阳、摇光三星)指向山峦,仿佛被山衔住,表明天色将明未明之时。

4. 月在门:月亮低垂,仿佛挂在门楣之上,也指黎明前的月光。

5. 潮半落:潮水退去一半。

6. 豆花村:开满豆花的村庄。豆花,指豆类植物(如大豆、豌豆)开的花。

译文

登上车舆时睡意依然昏沉朦胧,北斗星的斗柄低垂仿佛衔着远山,一弯残月低挂在门楣上空。报晓的鸡犬还未开始鸣叫,江潮已悄然退去了一半,只有草丛里秋虫的鸣唱,声声传入这开满豆花的寂静村落中。

赏析

这首诗以细腻的笔触捕捉了拂晓时分特有的静谧与朦胧之美。首句“登舆睡思尚昏昏”直写早行人的状态,为全诗定下惺忪迷离的基调。随后,“斗柄衔山月在门”一句,通过“衔”、“在”两个动词,将星、月、山、门等静物动态化、关联化,构成一幅精妙的天文地理图景,极具空间层次感和画面感,且精准点出“早”的时辰。后两句视角从天空转向地面与村落,“鸡犬未鸣”反衬出万籁俱寂,“潮半落”暗示时间在无声流逝,而“草虫声在豆花村”则是全诗的点睛之笔。在一片寂静的底色上,唯有细微的虫鸣清晰可闻,这“以声衬静”的手法,将黎明前乡村的宁静渲染到极致。“豆花村”的意象清新质朴,带着泥土的芬芳和田园的生机,与清冷的星月、退去的潮水形成冷暖、动静的对比与调和。全诗不着一字辛苦,却通过一系列精微的景物白描,将早行的清冷、孤寂与途中领略到的自然幽趣融为一体,意境空灵淡远,体现了宋代诗人对日常生活诗意的敏锐捕捉和凝练表达。

创作背景

此诗为宋代诗人陈与义的作品。陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人,是南北宋之交的著名诗人,被尊为“江西诗派三宗”之一。他的诗早年受黄庭坚、陈师道影响,注重锤炼字句,南渡后经历国破家亡,诗风转为沉郁悲壮,多感时伤事之作。这首《早行》更接近其前期诗风,注重对自然景物的细致观察和意境营造,可能作于其早年宦游或旅途之中。诗歌描绘了诗人于拂晓前启程时所见所闻的景色,展现了宋代文人善于从平凡旅途中发掘诗意的审美情趣。