《临江仙 其三》宋 · 刘过

在线阅读《临江仙 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

长短驿亭南北路,蒙茸醉拥驼裘。

雪天行计欠人留。

严风催酒醒,微雨替梅愁。

自作小词呵冻写,冷金淡衬银钩。

此情知得几时休。

寒云迷洛浦,残梦绕秦楼。

中原人生感慨写景冬景凄美

注释

临江仙:词牌名。

长短驿亭南北路:长短,形容驿路曲折绵延。驿亭,古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。

蒙茸:蓬松、杂乱的样子,此处形容醉态或驼裘皮毛蓬松。

驼裘:用骆驼毛制成的御寒外衣。

行计:出行的计划、打算。

欠人留:缺少他人的挽留。

严风:凛冽的寒风。

微雨替梅愁:细雨仿佛在替梅花发愁。

呵冻写:因天寒,呵气使笔砚解冻再书写。

冷金:一种淡黄色的笺纸,或指纸笺上冷色调的金粉装饰。

银钩:形容书法笔力遒劲,如银制的钩子。

洛浦:洛水之滨,传说为洛神宓妃所在之地,常代指男女相遇或分离之地。

秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼,后泛指女子居所或歌舞场所,亦常指与恋人欢会之处。

译文

漫长曲折的驿路南北延伸,我醉意朦胧,裹着蓬松的驼毛大衣。在这雪天里启程,却无人挽留。凛冽的寒风将我吹醒,绵绵细雨仿佛在替那寒梅忧愁。 我亲自写下这首小词,呵着热气融化冻墨,在淡金色的冷笺上留下遒劲的字迹。这份离愁别绪,不知何时才能罢休。寒冷的云霭笼罩了洛水之滨,我残存的梦境,依旧萦绕在那曾经欢会的楼阁。

赏析

这是一首典型的羁旅怀人之词,通过冬日旅途的孤寂场景,抒发了深切的离愁别恨。上阕以“长短驿亭”、“雪天”、“严风”、“微雨”等意象,勾勒出一幅寒冷、漫长、孤寂的行旅图。“蒙茸醉拥”与“欠人留”形成对比,凸显了行者的孤独与无人关怀的凄凉。“微雨替梅愁”一句,运用移情手法,将人的愁绪投射于自然景物,使愁情更加形象可感。下阕转入细节描写,“呵冻写”、“冷金”、“银钩”等词,既点明了环境的严寒,又暗示了书写者情感的专注与真挚。“此情知得几时休”是直抒胸臆的感叹,将情感推向高潮。结尾“寒云迷洛浦,残梦绕秦楼”化用“洛神”、“弄玉”典故,以缥缈迷离的意境收束全篇,既点明了所思之人的身份(或为心仪的女子),又使无尽的思念在时空的阻隔与梦境的萦绕中显得更加悠长凄美。全词情景交融,语言清丽含蓄,意境苍凉迷蒙,深得婉约词风之精髓。

创作背景

此词具体创作背景与作者已不可考,从内容判断,应为一位行旅在外的文人在寒冬雪天所作,表达了旅途中的孤寂以及对远方恋人或故人的深切思念。词中“洛浦”、“秦楼”等典故的运用,暗示了所思对象可能与爱情相关。这类题材在宋词中颇为常见,多反映文人漂泊生涯与情感世界。作品可能流传于民间或收录于后世词集,作者署名佚名。