在线阅读《念奴娇 其二 七夕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
并肩楼上,小阑干、犹记年时凭处。
百岁光阴弹指过,消得几番寒暑。
鹊去桥空,燕飞钗在,不见穿针女。
老怀凄断,夜凉知共谁诉。
不管天上人间,秋期月影,两处相思苦。
闲揭纱窗人未寝,泪眼不曾晴雨。
花落莲汀,叶喧梧井,孤雁应为侣。
浩歌而已,一杯长记时序。
念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”等。
七夕:农历七月初七,传说中牛郎织女鹊桥相会的日子,又称乞巧节。
小阑干:即小栏杆。
年时:当年,昔日。
弹指:比喻时间短暂。
鹊去桥空:指七夕过后,为牛郎织女搭桥的喜鹊散去,鹊桥消失。
燕飞钗在:化用汉代《西京杂记》载汉宫七夕有“穿七孔针”乞巧风俗,及《荆楚岁时记》载“妇女结彩缕,穿七孔针”的典故。“钗”或指代乞巧女子。
穿针女:指七夕乞巧的女子。
秋期:指七夕相会之期。
晴雨:此处形容泪水如雨,不曾停歇。
莲汀:长满莲花的水边平地。
叶喧梧井:风吹梧桐叶,在井边发出喧响。
孤雁应为侣:以孤雁自比,形容孤独。
浩歌:放声高歌。
时序:季节的次序,时光流转。