在线阅读《沁园春 其八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
柳思花情,湖山应怪,先生又来。
想旧时谈舌,依然解使,六丁奔走,驱斥风雷。
翠袖传觞,金貂换酒,痛饮何妨三百杯。
人间世,算谪仙去后,谁是天才。
碧窗画鼓船斋。
胸次与乾坤一样开。
试云间招手,下呼馀子,逡巡去矣,但觉尘埃。
若是花时,无风无雨,一日须来一百回。
教人道,看玉山自倒,不用相推。
沁园春:词牌名。
柳思花情:指春日的美好景致与情思。
先生:作者自称。
谈舌:指口才、辩才。
六丁:道教神名,指六丁神将,能驱使鬼神。此处形容言辞有驱使鬼神之力。
驱斥风雷:形容气势磅礴,如驱使风雷。
翠袖传觞:指歌女传递酒杯。翠袖,代指侍女或歌女。
金貂换酒:用贵重的冠饰换酒,形容豪纵不羁。金貂,汉代侍中、中常侍等官员帽子上用金珰和貂尾做的装饰。
谪仙:指李白。贺知章曾称李白为“谪仙人”。
碧窗画鼓船斋:指装饰华丽的游船。碧窗,绿色的窗子;画鼓,有彩绘的鼓;船斋,船上的居室。
胸次:胸怀、胸襟。
馀子:其余的人,指普通人。
逡巡:迟疑徘徊,欲进又止的样子。
玉山自倒:形容醉态。《世说新语·容止》载,嵇康醉倒,如玉山将崩。后以“玉山自倒”形容醉倒。