在线阅读《好事近 咏茶筅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
谁斫碧琅玕,影撼半庭风月。
尚有岁寒心在,留得数茎华发。
龙孙戏弄碧波涛,随手清风发。
滚到浪花深处,起一窝香雪。
好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》。
茶筅:宋代点茶、斗茶时用于击拂茶汤的工具,多以细竹制成,形似小扫帚。
斫:砍削。
碧琅玕:碧绿色的竹子。琅玕,原指美石,常用来比喻青翠的竹子。
影撼半庭风月:竹影在庭院中摇曳,仿佛搅动了风月。撼,摇动。
岁寒心:语出《论语·子罕》‘岁寒,然后知松柏之后凋也’,比喻坚贞不屈的节操。此处双关,既指竹子耐寒的特性,也暗喻茶筅虽为竹制小物,亦有高洁品性。
华发:原指花白的头发,此处比喻茶筅上细密的竹丝。
龙孙:竹笋的别称,亦指新竹。此处比喻茶筅的竹丝。
碧波涛:指青绿色的茶汤。
清风发:指击拂茶汤时生起的清风(茶沫)。
浪花:比喻击拂时茶汤泛起的泡沫。
香雪:比喻经充分击拂后茶汤表面形成的洁白、绵密的泡沫,宋代斗茶以沫饽(泡沫)洁白、持久为上。