在线阅读《水调歌头 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
春事能几许,密叶著青梅。
日高花困,海棠风暖想都开。
不惜春衣典尽,只怕春光归去,片片点苍苔。
能得几时好,追赏莫徘徊。
雨飘红,风换翠,苦相催。
人生行乐,且须痛饮莫辞杯。
坐则高谈风月,醉则恣眠芳草,醒后亦佳哉。
湖上新亭好,何事不曾来。
水调歌头:词牌名,又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》等。
春事:春天的景致、事物。
密叶著青梅:茂密的树叶间结出了青梅。著,附着,这里是结出的意思。
日高花困:太阳升高,花儿显得困倦。
海棠风暖想都开:在温暖的和风中,想来海棠花都已盛开。
不惜春衣典尽:不惜将春衣全部典当出去。典,典当。
片片点苍苔:指凋落的花瓣一片片点缀在青苔上。
追赏莫徘徊:抓紧时间游赏,不要犹豫。追赏,追随、欣赏。
雨飘红:雨水打落红花。
风换翠:风吹动绿叶,仿佛更换了新绿。
苦相催:苦苦地催促(时光流逝、春色凋零)。
痛饮莫辞杯:尽情饮酒,不要推辞酒杯。
高谈风月:高谈阔论,话题涉及清风明月等自然美景。
恣眠芳草:纵情地醉卧在芳草地上。
新亭:新建的亭子。
何事不曾来:为什么没有来(游玩)呢?