《赠经长老》宋 · 刘过

在线阅读《赠经长老》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。

客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。

七言绝句人生感慨僧道写人友情酬赠

注释

菜肚老子:指经长老。菜肚,形容生活清苦,以蔬菜为食,是僧人的典型生活状态。老子,对年长者的尊称,此处有亲切、随和之意。

禅已饱:指经长老的禅学修养已经十分深厚、圆满。饱,充足、满足。

爱人从臾:指经长老受人喜爱,众人(或指作者)便怂恿、劝说他。从臾(yǒng),同“怂恿”,劝说、鼓动。

诗僧:擅长作诗的僧人。

无处著欢喜:没有地方安放(表达)欢喜之情。著,放置、安放。形容经长老性情淡泊,不轻易表露情绪。

葛藤:佛教禅宗用语,比喻言语、文字、道理上的纠缠、枝蔓,如同葛藤般缠绕不清。引申为繁琐的教理争论或闲言碎语。

译文

这位以菜蔬果腹的长老禅心已然饱足充盈,因受人喜爱而被大家劝说着成了一位诗僧。 客人来访时,他无处安放那外露的欢喜之情,交谈间一句也不曾涉及那些纠缠不清的繁琐道理。

赏析

这首诗是范成大赠予一位法号“经”的长老的作品,以简练幽默的笔触,刻画了一位超然物外、禅心通透的诗僧形象。首句“菜肚老子禅已饱”,既点明对方清苦的修行生活,更高度赞扬其内在禅修的圆满境界,“饱”字用得巧妙,将抽象的精神满足感具象化。次句“爱人从臾作诗僧”,揭示了经长老成为诗僧的缘由——并非刻意追求,而是因德高望重、受人爱戴,被众人推举而成,显得自然而随性。后两句通过一个具体场景来深化形象:“客来无处著欢喜”,写其性情内敛淡泊,不喜形于色;“一语不曾谈葛藤”,则突出其修行已超越言语辩说的层次,不落言筌,直指本心。全诗语言平实而意蕴深远,在轻松诙谐的语调中,表达了对经长老高深禅境与脱俗人格的由衷钦佩,也体现了宋代文人禅悦之风的影响。

创作背景

此诗创作于南宋时期,作者范成大是著名的中兴四大诗人之一。范成大晚年退居石湖,与僧道交往密切,其诗作中多有与方外之人唱和之作。宋代禅宗兴盛,士大夫参禅问道、与高僧交流成为风气,许多僧人也兼具文学修养,被称为“诗僧”。这首诗正是这种文化背景下的产物,反映了文人眼中理想僧人的形象:既深谙禅理,又不失文雅;生活清苦,却精神富足;超然物外,又随缘应世。经长老其人具体生平不详,但从诗中可窥见其是一位修养深厚、受人尊敬的禅僧。