在线阅读《赠乡人周从龙谈命》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
庐陵儒万人,颇亦出青紫。
老子三不归,未省乡里士。
暮年罕交游,仅识子周子。
风流属当行,岂止谈天尔。
夜从青楼饮,一醉几欲死。
庐陵:古郡名,今江西吉安一带,为作者刘过与周从龙的故乡。
儒万人:形容读书人众多。
青紫:本为古代公卿绶带之色,借指高官显爵。
老子:作者自称,有倨傲或旷达之意。
三不归:有多种解释,或指功不成、名不立、利不就不归;或指漂泊在外,久不归乡。此处形容自己常年在外漂泊。
未省:不认识,不了解。
乡里士:家乡的士人。
暮年:晚年。
罕交游:很少与人交往。
子周子:对周从龙的尊称。第一个“子”是古代对男子的尊称,相当于“您”;“周子”即周从龙。
风流:风度,才华。
属当行:属于本行,意指其才华体现在实际行动上,而非空谈。
谈天:战国时齐人邹衍善论天地宇宙之事,人称“谈天衍”。后泛指高谈阔论,此处指周从龙不仅善谈命理(“谈命”),更有实际才情。
青楼:此处指华丽的酒楼或妓馆,在宋词中常指代饮酒作乐的场所。
一醉几欲死:形容畅饮至酩酊大醉的状态,带有夸张和豪放的笔触。