在线阅读《游郭希吕石洞二十咏 其十七 倚剑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
石壁自磨砻,三叹用不久。
如去到人间,为侬洗尘垢。
郭希吕石洞:南宋隐士郭希吕隐居之处的石洞。郭希吕,名不详,希吕为其字,生平事迹散见于南宋文人笔记,以高洁隐逸闻名。
倚剑:本诗所咏石洞二十景之一,指洞中一处形似倚靠之剑的天然石壁或石笋。
磨砻(lóng):磨砺,打磨。砻,磨石。此处形容石壁经自然力(如水流、风化)长期作用,表面光滑如经打磨。
三叹:多次叹息,形容感慨之深。
用不久:指(石剑)未被长久使用,暗喻隐士之才未得施展。
侬:我(吴地方言,诗中常用以自称)。
尘垢:尘埃污垢,比喻世俗的纷扰、污浊或人间的烦恼。