在线阅读《舣舟采石》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我昔南游武昌夏口之山川,赤壁吊古齐安边。
又尝北抵鹤唳风声地,八公山前望淝水。
谁令舣舟牛渚矶,楼船蔽江忆当时。
周郎未战曹瞒走,谢安一笑苻坚危。
黄云如屯夜月白,箭痕刀痕满枯骨。
健儿饭饱饮马来,意气犹雄歌尚烈。
只今采石还戍兵,诸将奄奄泉下人。
饭囊盛饭酒瓮酒,位去三衙称好手。
舣舟:停船靠岸。
采石:即采石矶,在今安徽马鞍山市西南长江东岸,为长江三大名矶之一,历来是兵家必争之地。
武昌夏口:武昌,今湖北鄂州;夏口,今湖北武汉汉口。此处泛指长江中游一带。
赤壁:三国时期赤壁之战发生地,具体地点有争议,一说在今湖北赤壁市西北。
齐安:古郡名,治所在今湖北黄冈。
鹤唳风声:即“风声鹤唳”,形容惊慌疑惧。典出《晋书·谢玄传》,前秦苻坚军队在淝水之战溃败后,听到风声鹤唳都以为是追兵。
八公山:在今安徽寿县北,淝水之战时,前秦苻坚曾在此望见晋军,误以为草木皆兵。
淝水:即淝水,淝水之战发生地。
牛渚矶:即采石矶的古称。
楼船蔽江:形容战船众多,遮蔽了江面。
周郎:指三国东吴名将周瑜,曾在赤壁之战中击败曹操。
曹瞒:指曹操,曹操小名阿瞒。
谢安:东晋名相,淝水之战时坐镇后方,闻捷报后,与人下棋时不动声色,仅“一笑”而已。
苻坚:前秦君主,淝水之战中惨败。
黄云如屯:形容云层厚重如军队屯集。
三衙:宋代掌管禁军的机构,即殿前司、侍卫亲军马军司、侍卫亲军步军司。此处代指高级军职。