《和危府教 其三》宋 · 刘过

在线阅读《和危府教 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

行脚诸方履历深,似禅和子寄丛林。

试拈朝报一转语,以道观之无损心。

七言绝句人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

和危府教:这是刘过与友人危稹(字逢吉,号巽斋,学者称“危府教”)的唱和诗。府教,即府学教授。

行脚:指僧人云游四方,参访问道。此处比喻诗人自己游历四方。

诸方:各处,各地。

履历深:经历丰富,阅历深厚。

禅和子:又称“禅和者”,指参禅的僧人,也泛指禅僧。

丛林:指佛教寺院,尤指禅宗寺院。

寄丛林:寄居在寺院中。此处比喻诗人如云游僧般漂泊不定,寄身于各处。

:拈起,此处引申为选取、提起。

朝报:古代官府的公报,刊载诏令、奏章及官员任免等事。此处代指世俗政务、时事。

一转语:禅宗用语,指能使人瞬间觉悟、扭转迷悟的关键语句。

以道观之:用“道”的眼光来看待。语出《庄子·秋水》:“以道观之,物无贵贱。”

无损心:内心不受损害,即心境平和,不为外物所动。

译文

我像云游僧一样走遍四方阅历已深,好似一个参禅者寄居在寺院丛林。且让我试着从朝廷公报中拈出一句机锋转语,用大道的眼光来看,内心便不会因此受损分毫。

赏析

此诗是刘过与友人危稹的唱和之作,展现了诗人晚年历经漂泊后超然物外、以道自适的心境。前两句以“行脚僧”、“禅和子”自比,形象地概括了自己一生游历四方、寄人篱下的生涯,带有自嘲与沧桑感。后两句笔锋一转,境界豁然开朗。诗人将世俗的“朝报”(政事)与禅宗的“转语”(机锋)并置,提出要以“道”的超越视角来观照世事。所谓“以道观之”,即是用庄子齐物、达观的思想来化解现实中的得失荣辱,从而达到“无损心”的精神境界。全诗将禅语与庄理熔于一炉,语言凝练而意蕴深远,在自述身世的感慨中,升华出哲理的光辉,体现了宋诗好议论、重理趣的特点,也反映了刘过豪放性格之下深沉的思考。

创作背景

刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋著名文学家。一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身。他以诗闻名,风格豪放,属辛派词人,与陆游、陈亮等交游。此诗应作于其晚年,当时他长期漫游于江浙一带,依人作客,生活漂泊。危稹是其友人,曾任福建等处官职。刘过与之唱和,在诗中既感慨自身如云游僧般的履历,又表达了试图以道家思想超脱世务、保持内心平静的达观态度。