《村墅》宋 · 刘过

在线阅读《村墅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

俗子有钱村亦乐,秋田米熟歌牛角。

三家村墅无官方,夜半呼卢笑声谑。

寻思我辈不如君,平生读书徒苦辛。

遭时丧乱未得志,长策短藁无由伸。

不如卖剑买牛去,也学此翁村里住。

只愁夜半月明时,得意无人和诗句。

七言古诗人生感慨农夫叙事幽怨

注释

村墅:乡村的房舍,这里指代乡村生活。

俗子:指普通百姓,与下文“我辈”(读书人)相对。

歌牛角:指秋收后,农人吹着牛角欢歌庆祝。

三家村墅:指偏僻的小村庄。

无官方:没有官府的管束和打扰。

呼卢:古代一种赌博游戏,掷骰子时高声呼喊“卢”(一种好彩头),这里泛指嬉戏玩乐。

:开玩笑,嬉闹。

我辈:诗人自指,指读书人、士子。

遭时丧乱:遭遇动荡不安的时局。

长策短藁:指治国安邦的长远策略和短篇奏章。藁,同“稿”。

无由伸:没有机会施展、呈报。

卖剑买牛:典出《汉书·循吏传·龚遂》,龚遂劝民“卖剑买牛,卖刀买犊”,意指放弃武力或功名,归农务本。

和诗句:唱和诗句,指有知音共同吟咏。

译文

普通百姓有了钱,在乡村也很快乐,秋田稻米成熟时,吹着牛角欢歌庆祝。偏僻的小村庄没有官府的烦扰,半夜里呼卢赌博,嬉笑喧闹。想想我们这些读书人反而不如你们,一生苦读只是徒劳辛苦。遭遇乱世不得志,胸中的谋略文章无处施展。不如也卖掉宝剑去买耕牛,学着这位老翁在村里居住。只忧愁在夜半明月当空时,偶得佳句却无人可以唱和应答。

赏析

本诗以对比手法,抒发了乱世中文人失意、向往田园却又心怀孤寂的复杂情感。前四句以白描手法,生动刻画了乡村百姓自给自足、无拘无束的安乐生活图景,“歌牛角”、“笑声谑”极具画面感和生活气息。中间四句笔锋一转,直抒胸臆,道出读书人在动荡时局下的困顿与无奈,“徒苦辛”、“无由伸”充满了愤懑与自嘲。最后四句情感更为曲折,虽决意效仿“卖剑买牛”归隐田园,但尾句“得意无人和诗句”却泄露了心底的孤独——即便逃离官场,精神上对知音共鸣的渴望依然无法在纯粹的农事生活中得到满足。全诗语言质朴流畅,情感真挚跌宕,深刻反映了古代士人在“仕”与“隐”、“兼济天下”与“独善其身”之间的矛盾心理,具有典型的时代烙印和人文深度。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从“遭时丧乱”等句推断,很可能创作于朝代更迭或社会动荡时期(如唐末、五代或宋元之际)。在这样的历史背景下,科举之路受阻,仕途无望,许多文人产生了强烈的幻灭感和归隐倾向。诗中描绘的“三家村墅无官方”的安宁,与读书人“长策短藁无由伸”的苦闷形成鲜明对比,正是这一社会现实的写照。作品以民歌般的语言,表达了失意知识分子对简单田园生活的向往,以及对自身价值无法实现的深沉慨叹,在民间流传较广。