《多景楼醉歌》宋 · 刘过

在线阅读《多景楼醉歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘过

君不见七十二子从夫子,儒雅强半鲁国士。

二十八宿佐中兴,英雄多是僰阳人。

丈夫生有四方志,东欲入海西入秦。

安能龌龊守一隅,白头章句浙与闽。

醉游太白呼峨岷,奇材剑客结楚荆。

不随举子纸上学六韬,不学腐儒穿凿注五经。

天长路远何时到,侧身望兮涕沾巾。

七言古诗人生感慨悲壮抒情政治抒情

注释

多景楼:位于今江苏镇江北固山上,宋代名胜,可俯瞰长江,视野开阔。

七十二子:指孔子的七十二位贤弟子。

夫子:对孔子的尊称。

儒雅强半鲁国士:指孔门弟子中,大半是鲁国(今山东一带)的才德之士。强半,大半。

二十八宿:古代天文学将星空划分为二十八个星区,此处比喻辅佐帝王建立功业的杰出人才。

中兴:指国家由衰微而复兴。此处可能暗指南宋初期的恢复局面。

僰阳:古地名,具体所指有争议,一说为“南阳”(今河南南阳),是东汉光武帝刘秀的故乡,其开国功臣多出于此。诗中借指人才辈出之地。

入海:指东游大海,象征志向远大。

入秦:指西入秦地(今陕西一带),秦地是古代建功立业之所。

龌龊:原意肮脏,此处引申为局促、拘谨于。

一隅:一个角落,指狭小的地方。

白头章句:指皓首穷经,一辈子钻研儒家经典的章句之学。

浙与闽:浙江与福建,指南宋偏安东南一隅的地理范围。

太白:太白山,秦岭主峰,在今陕西。

峨岷:峨眉山与岷山,均在今四川。

奇材剑客:指有奇才异能、侠肝义胆的豪杰之士。

楚荆:指古代楚国、荆州地区,今湖北、湖南一带。

举子:参加科举考试的读书人。

六韬:古代兵书名,相传为姜太公所作,此处代指用兵韬略。

腐儒:迂腐的读书人。

穿凿:牵强附会地解释。

五经:儒家五部经典《诗》《书》《礼》《易》《春秋》。

侧身:转身,或形容忧惧不安的样子。

涕沾巾:泪水沾湿了衣巾。

译文

您难道没看见吗?当年追随孔夫子的七十二位贤人,其中大半都是鲁国的儒雅之士。辅佐光武帝中兴汉室的二十八位功臣,英雄豪杰也多是出自南阳之地。大丈夫生来就应怀有纵横四海的志向,东想要遨游大海,西想要驰骋秦川。怎能局促不安地困守在一个角落,在浙闽之地皓首穷经,钻研那些章句之学?醉意中神游太白山,呼唤着峨眉与岷山,渴望与楚荆之地的奇才剑客结交为伴。我不愿追随那些举子,只在纸面上学习《六韬》兵书;也不愿效仿迂腐的儒生,穿凿附会地注解《五经》。只是天长路远,我的抱负何时才能实现?转身遥望,不禁悲从中来,泪水沾湿了衣襟。

赏析

《多景楼醉歌》是南宋江湖派诗人刘过的一首七言古诗,充满豪放不羁的江湖气与怀才不遇的悲愤之情。诗歌开篇以孔子弟子与东汉中兴功臣两组历史群像起兴,树立了‘人才辈出,建功立业’的宏大历史坐标,反衬出诗人对当下自身处境的不满。‘丈夫生有四方志’四句,直抒胸臆,表达了不甘偏安一隅、困守书斋,渴望驰骋天下、施展抱负的雄心壮志,语气斩钉截铁,极具力度。‘醉游太白呼峨岷’两句,想象瑰丽,气势磅礴,展现了诗人神游天地、广交豪杰的浪漫情怀。‘不随举子’‘不学腐儒’的宣言,则是对当时僵化的科举制度和迂腐学风的尖锐批判,体现了诗人独立不羁的人格精神。然而,诗歌结尾笔锋一转,‘天长路远何时到,侧身望兮涕沾巾’,在激昂的放歌之后,陡然跌入现实的无情与理想的渺茫之中,巨大的情感落差形成了强烈的艺术张力,将一位空有壮志却报国无门、漂泊江湖的侠士形象刻画得淋漓尽致。全诗情感奔放,语言豪迈,用典贴切,对比鲜明,充分体现了刘过诗歌‘狂逸俊致’的风格特色。

创作背景

刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。南宋著名文学家,属‘江湖诗派’。他一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身,流落江湖,依人作客,与陆游、辛弃疾、陈亮等爱国志士交往密切。其词风豪放,诗亦多抒发抗金抱负与落魄感慨。此诗约作于其漫游江南期间。多景楼是镇江名胜,登楼可北望中原,历来是文人墨客抒发家国之思的场所。诗人醉登此楼,面对浩荡长江,遥想北方沦陷山河,感怀自身漂泊身世与南宋朝廷的苟安政策,遂借酒放歌,一吐胸中块垒。诗中‘浙与闽’直指南宋偏安格局,‘奇材剑客’之思则暗含对组织力量、挥师北伐的渴望。